yoshinagaさん
2024/08/01 10:00
抗がん剤を使うのですか? を英語で教えて!
肺がんが見つかったときに「抗がん剤を使うのですか?」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Are you using anti-cancer drugs?
・Are anti-cancer drugs being used?
「抗がん剤」は可算名詞で「anti-cancer drug」と言います。たとえば Mitomycin is an anti-cancer drug. で「マイトマイシンは抗がん剤だ」の様に使う事ができます。
構文は、近い将来の見立てを聞く内容なので現在進行形(主語[you]+be動詞+現在分詞[using]+目的語[drugs])で構成し、be動詞を文頭に移して疑問文にします。
たとえば Are you using anti-cancer drugs? とすれば「抗がん剤を使うのですか?」の意味になります。
また現在進行形の受動態にして Are anti-cancer drugs being used? とすると 「抗がん剤は使われるのですか?」の意味になりニュアンスが通じます。
関連する質問
- 抗がん剤 を英語で教えて! ホルモン剤を飲もう を英語で教えて! このキーは何のために使うのですか? を英語で教えて! ビットコインを使うのは危険じゃないの? を英語で教えて! 携帯電話で連絡する、と 携帯電話を使うの違い、を英語で教えて! どのモーダル(ex: 映像、音声、文書)を使うのが適切でしょうか を英語で教えて! 今回の検査で造影剤を使用することに同意されていますか を英語で教えて! これまでに造影剤を使用したことはありますか を英語で教えて! 過去に造影剤を使用した際、どのような反応がありましたか を英語で教えて! 造影剤を使用した後は水分をしっかり摂取するよう指導します を英語で教えて!