irisawa mayumiさん
2024/08/01 10:00
チェックアウトを少し伸ばせますか? を英語で教えて!
ホテルで、スタッフに「チェックアウトを少し伸ばせますか?」と言いたいです。
回答
・Is it possible to have a late checkout?
・Could I get a slightly later checkout time?
「レイトチェックアウトはできますか?」と尋ねる、丁寧で一般的な聞き方です。
ホテルのフロントでチェックアウト時間を延ばしてほしい時に使えます。「Can I have a late checkout?」よりも少し控えめで、相手の都合を伺うニュアンスが含まれています。誰に対しても失礼なく使える便利なフレーズですよ!
Hi, I was wondering, is it possible to have a late checkout?
こんにちは、チェックアウトを少し遅らせることは可能でしょうか?
ちなみに、「Could I get a slightly later checkout time?」は「チェックアウト、少しだけ遅らせてもらうことってできますか?」くらいの丁寧で控えめな聞き方です。ホテルなどで、もう少し部屋にいたい時やフライトまで時間がある時などに気軽に使える便利なフレーズですよ。
Could I get a slightly later checkout time?
チェックアウトの時間を少し遅くしてもらうことは可能でしょうか?
回答
・Could I have a late check-out?
・May I check-out a little bit more later?
・Would you be able to delay the check-out
1. Could I have a late check-out?
チェックアウトの時間を遅らせることはできますか?
また、レイトチェックアウトをお願いできますか?と言った意味にもなります。
late check-out :レイトチェックアウト
Could I have ~ で「~して頂けますか?」という表現ができます。
2. May I check-out a little bit more later?
もう少し遅くチェックアウトをしてもよろしいですか?
May I ~ は「~してもよろしいですか?」と丁寧に聞くことができます。
a little bit more later で「もう少し遅くれて」「もう少し後に」という意味です。
3. Would you be able to delay the check-out?
チェックアウトの時間を遅らせることはできますか?
delay : 遅延、延長、遅れ
Would you be able to ~ は「~することは可能ですか?」と丁寧に聞くことができます。
Would you be able to delay the check-out time free of charge?
無料でチェックアウトの時間を遅らせることができますか。
free of charge で「無料」という意味になります。
Japan