tomiさん
2024/08/01 10:00
役員は(報酬を)もらいすぎだ を英語で教えて!
会社で、同僚に「役員は(報酬を)もらいすぎだ」と言いたいです。
回答
・I think the executives are overpaid.
・I think the executives' compensation is a bit excessive.
「役員は(報酬を)もらいすぎだ」は上記のように表現します。
1. I think the executives are overpaid.
直訳は「私は役員が過剰に報酬をもらっていると思います。」です。
executives:
経営者や上級管理職を指す語
企業の意思決定や経営を担う重要な立場にある人々
overpaid:
「過剰に支払われている」という意味
対価に見合わないほど高額な報酬を受け取っていると感じられる状態
2. I think the executives' compensation is a bit excessive.
直訳は「役員の報酬は少し過剰だと思います。」です。
compensation:
報酬、給与、手当などの意味
経営者に支払われる金銭的な対価
excessive:
過剰な、極端な、はみ出した
適切な水準を超えているという意味
例文:
Don't you think the executives' compensation is a bit excessive?
役員の報酬はちょっと過剰だと思いませんか?
つまり、この文章は「経営陣の報酬が少し過剰だと思いませんか?」という意味になります。