Yoshiro

Yoshiroさん

2024/08/01 10:00

すぐに責任転嫁するの を英語で教えて!

「上司のどこが嫌なの?」と聞かれたので、「すぐに責任転嫁するのよ」と言いたいです。

0 16
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/22 10:48

回答

・be quick to shift the blame

「責任転嫁する」は複合動詞で「shift the blame」と表すことが可能です。

たとえば He always tries to shift the blame onto others. で「彼はいつも他人に責任を転嫁しようとする」の様に使う事ができます。

上記を参考に本件の構文は、第二文型(主語[boss]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[quick:~するのが早くて])に副詞的用法のto不定詞(to shift the blame:責任を転嫁)を組み合わせて構成します。

たとえば My boss is quick to shift the blame. とすれば「私の上司はすぐに責任を転嫁します」の意味になりニュアンスが通じます。

役に立った
PV16
シェア
ポスト