macsさん
2024/08/01 10:00
大学の成績が目標に追いつかない を英語で教えて!
人気ナンバー1企業を目指しているときに「でも、大学の成績が目標に追いつかないんだよね」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Grades are not keeping up with goals.
直訳すると「成績が目標に辿り着こうと努力している」という意味になります。
grades は「成績」のことを指します。
keep up with - はよく使われるイディオムで、「 - に追いつく」という動詞です。
成績のことを指すだけでなく、授業のペースなどに追いつこうとするのも同じ表現を使います。
I cannot keep up with all the assignments.
すべての課題についていくことができません。
assignment(s):宿題
他にも成績が目標から遠いといったニュアンスの文を作成することができます。
College grades are far away from my goals.
大学の成績は私の目標からはほど遠いです。
college grades :大学の成績