Fumiyasuさん
2024/08/01 10:00
社内公用語が英語になった を英語で教えて!
外資系企業に吸収合併されたので、「社内公用語が英語になった」と言いたいです。
0
0
回答
・The official company language became English.
「社内公用語が英語になった。」は、上記のように表現することができます。
official は「公式の」「正式の」などの意味を表す形容詞ですが、名詞として「公務員」「役人」「職員」などの意味も表せます。また、company は「会社」「企業」などの意味を表す名詞ですが、「仲間」「友達」などの意味も表せます。
※ become は「〜になる」という意味を現す動詞ですが、「〜になって、その状態を維持する」というニュアンスのある表現です。
We were acquired by a foreign company, so the official company language became English.
(外資系企業に吸収合併されたので、社内公用語が英語になった。)
役に立った0
PV0