hama

hamaさん

2022/10/04 10:00

参加費 を英語で教えて!

定期的に女子会をする時に「参加費はだいたい決めておこうか」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 1,967
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/20 00:00

回答

・Participation fee
・Entry fee
・Registration fee

Should we set a regular participation fee for our girls' meetups?
「女子会の参加費は、決まった金額にしませんか?」

「参加費」と訳されるParticipation feeは、特定のイベントや行事、倶楽部等への参加に必要な費用を指します。この費用は、イベントの運営費用、会場費、飲食費、教材費などをカバーするために必要とされます。年一度の大会、定期的な講座やワークショップ、スポーツクラブへの入会など、さまざまなシチュエーションで使うことができます。乗せられる金額は、それぞれのイベントや組織の規模や内容により異なります。

Let's set a standard entry fee for our regular girls' meetups.
「女子会の参加費はだいたい決めておこうか」

Let's decide on a regular registration fee for our girls' gatherings, shall we?
「女子会のために、常設の参加費を決めようじゃないか?」

Entry feeは主に娯楽施設やイベントへの入場料を指す言葉で、公共施設や遊園地、映画館、コンサートなど一時的なアクティビティへの参加費用を指します。一方、"registration fee"は一般的に教育やプロフェッショナルな環境で使用され、コース、ワークショップ、会議、順次行われるイベントなどへの参加登録費用を指します。だから、これらは異なるコンテキストで使用され、ネイティブスピーカーはこれらを使い分けます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/10/30 06:56

回答

・participation fee
・entrance fee

「参加費」は英語では participation fee や entrance fee などで表現することができます。

Let's decide about the participation fee.
(参加費はだいたい決めておこうか。)

It seems that very valuable items will be exhibited at the next auction, and the entrance fee alone will be quite expensive.
(今度のオークションには大変貴重なものが出品されるようで、参加費だけでもかなり高額になります。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV1,967
シェア
ポスト