Nishikawaさん
2024/04/16 10:00
サッと片付ける を英語で教えて!
子供がリビングを散らかしたところに友達がきたので、「サッと片付けちゃうね」と言いたいです。
回答
・tidy up ~ quickly
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「サッと片付ける」は英語で上記のように表現できます。
tidy upで「片づける」、quicklyで「サッと・素早く」という意味になります。
例文:
The room is messy, so I’ll tidy it up quickly.
部屋が散らかっているのでサッと片付けちゃうね。
* messy 散らかってる
(ex) Your room is messy, so clean it up right away.
あなたの部屋、散らかってるので今すぐ掃除しなさい!
A: My friends are coming here soon.
僕の友達すぐに来るんです。
B: Oh, are you sure? We have to tidy up our house quickly.
おー本当に? サッと家を片付けないと。
少しでも参考になれば嬉しいです!