shozo hirataさん
2024/04/16 10:00
無視じゃなくて、集中してただけ を英語で教えて!
無視しないでと言われたので、「無視じゃなくて、集中してただけ」と言いたいです。
回答
・I wasn't ignoring you, I was just in the zone.
・Sorry, I was just lost in thought.
「無視してたわけじゃないんだ、ただ超集中してただけ!」という感じです。
仕事や趣味などに没頭して、周りが見えなくなっていた時の言い訳フレーズ。「ゾーンに入ってた」と日本語でも言いますね。話しかけられたのに気づかなかった時などに、悪気はなかったと伝えたい時に使えます。
Hey, sorry. I wasn't ignoring you, I was just in the zone.
ごめん、無視してたわけじゃなくて、ただゾーンに入ってたんだ。
ちなみにこのフレーズは、話しかけられたのに気づかなかった時や、返事が遅れた時に「ごめん、ちょっと考え事してた」と伝えるのにピッタリだよ。悪気なく、ぼーっとしてただけというニュアンスで、相手に気まずい思いをさせずに使える便利な一言なんだ。
Sorry, I was just lost in thought. I wasn't ignoring you, I was just really focused.
ごめん、考え事してただけ。無視してたわけじゃなくて、すごく集中してたんだ。
回答
・I didn’t ignore you. I was just focusing on ~.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「無視じゃなくて、集中してただけ」は英語で下記のように表現できます。
I didn’t ignore you. I was just focusing on ~.
ignoreで「~を無視する」、focus onで「~に集中する」という意味になります。
例文:
A: Don’t ignore me!
無視しないで!
B: I didn’t ignore you. I was just focusing on it.
無視じゃなくて、集中してただけなんです。
I didn’t ignore you. I was just focusing on my work. I don’t want to work overtime today.
無視じゃなくて、仕事に集中してただけです。今日は残業したくないです。
* work overtime 残業する
(ex) I don’t want to work overtime today because I will go out for dinner with my friends.
今日は友達と夕食に行くので残業をしたくないです。
少しでも参考になれば嬉しいです!
関連する質問
- うちの子、集中力がなくて、すぐに飽きてしまうんです を英語で教えて! しばらくの間、集中したい を英語で教えて! 集中、集中! を英語で教えて! 落ち込んでるんじゃなくて、考え事をしていただけ を英語で教えて! 怒ってるんじゃなくて、失望してるだけ を英語で教えて! 退屈してるんじゃなくて、疲れてるだけ を英語で教えて! 勉強のことだけを集中して考える時間が必要だ を英語で教えて! 授業中、集中できていない時があるようですが、何か原因は考えられますか? を英語で教えて! わざと無視して反応を見た を英語で教えて! すでにお支払いがお済の場合は、この案内は無視してください を英語で教えて!
Japan