natsuki

natsukiさん

2024/04/16 10:00

行動がリンクする を英語で教えて!

仲のいい友達と同じような行動をするので、「私たち行動がリンクするね」と言いたいです。

0 67
Shogo H

Shogo Hさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/24 05:15

回答

・sync up with each other's actions

1. sync up with each other's actions
行動がリンクする

まず、 行動のことを英語で action といいます。そして、 sync up は「同期する」などの意味があります。この場合で言えば、「お互いの行動が同期する」というような言い方をするため、その後に with each other's actions 「お互いの行動と」という表現を付け加えます。「私たち行動がリンクするね」というように全文で言う場合は、以下のようになります。


We sync up with each other's actions.
私たちお互いに行動がリンクするね。

他にも in sync を使って「同期する」や「息が合う」などと表現することもできます。


Our actions are always in sync.
私たちの行動はいつもリンクしてるね。

参考になれば幸いです。

Ran

Ranさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/22 17:12

回答

・The actions are linked.

Link=リンクは、人や場所や物の間のつながりです。関連がある、重なるという意味になります。物理的な物と物との繋げる時だけでなく、歌詞と心情がリンクするというように、心の状態にも使えます。
またlink の類義語に、connectionがあります。

例文
We are such good friends that our actions are linked.
仲が良すぎて、私達行動がリンクするね。

Our action always are linked, The timing overlaps.
私達の行動はいつも連動してます、タイミングも重なっています。
The timing overlaps は、タイミングがかぶるという意味です。

役に立った
PV67
シェア
ポスト