![akihisa](https://nativecamp.net/user/images/avatar/08.png)
akihisaさん
akihisaさん
後任は決まりそう? を英語で教えて!
2024/04/16 10:00
退職する人の引継ぎが気になったので、「後任は決まりそう?」と言いたいです。
![zediakl735](https://nativecamp.net/user/images/avatar/18.png)
2024/06/19 02:26
回答
・Is it likely that a succesor will be decided?
・Is it expected that a replacement will be decided?
1. Is it likely that a succesor will be decided?
後任は決まりそうですか?
ビジネスの場面で使う表現です。
「後任」を意味する英単語は successor または replacement を使います。
It is likely that ~で「~しそうだ」を意味する構文となります。
疑問形にして1の例文の形にまとめられます。
2. Is it expected that a replacement will be decided?
後任は決まりそうですか?
It is expected that ~ で「~しそうである、見込まれている」という意味になります。
「後任は決まりそうですか」とは、やや期待の意味を込めて見込みはありそうかと聞いているので、この表現でも書き換えできます。
また that節の中の時制は未来形になります。
![zediakl735](https://nativecamp.net/user/images/avatar/18.png)
zediakl735