プロフィール

Nat85
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はNat85です。過去にアメリカでの留学経験があり、その期間は私の英語力と世界観にとって非常に重要でした。異文化の中での学びは、言語能力だけでなく、国際感覚をも育ててくれました。
私はTEFL(Teaching English as a Foreign Language)の資格を持っており、これは私が英語教育において専門的な知識とスキルを持つことを証明しています。この資格は、留学経験と組み合わせて、私の教育方法に深みを与えています。
また、私はオンライン英会話を効果的に利用しています。オンライン英会話は、忙しい日常の中でも英語学習を続けることができる優れた手段です。リアルタイムでネイティブスピーカーと交流できるため、実際の会話練習に非常に有効です。さらに、多様なトピックに触れることで、幅広い語彙と表現力を身に付けることができます。
一緒に学び、英語でのコミュニケーション能力を向上させましょう!

到着はarrive at/in +場所で〇〇に着くという意味になり、 arrive earlyで早くに到着する、と言い表すことが出来ます。 atとinの使い分けとしては、 ・arrive at 特定の場所、狭い範囲(建物、待ち合わせ場所など) ・arrive in 広い範囲の場所(国など) となります。 例文 If you arrive early at the hotel, you could stay longer. 早めの到着で、より長く滞在出来ます。 因みに温泉はhot springと言いますが、近年日本語由来の単語が外国でもそのまま使われることが多く、温泉もOnsenで通じるようになりました。 例文 This is a traditional and historical Onsen hotel. こちらは伝統的で歴史的な温泉旅館です。

タイヤに空気を入れることをpump up と言います。 また、空気を入れることの他に、(水を)吸い上げる、汲み上げるなどの意味もあります。 タイヤはアメリカ英語ではtireと書きますが、イギリスやオーストラリアではtyreと書きます。 例文 「My bicycle tires are getting flat. I have to pump them up.」 自転車のタイヤの空気が抜けてきてる。空気を入れなくちゃ。 ここで注意が必要なのは、回答文ですとmy bicycle tires は目的語で、upの後にくっつきますが、例文のようにそれが代名詞になった時には、upの前に移動します。

例文 My dad unfolds and reads a newspaper every morning after breakfast. 私のお父さんは、毎朝、朝ごはんの後に新聞を広げて読む。 お父さんという単語は、fatherを日本では習いますが、父、父親と言った、少し真面目な印象を受けます。 お友達同士や、親しい人の間では、dadの方が一般的です。 unfoldは、(折り畳まれたものを)広げるという意味があります。因みに、unfoldの他に、spread (out) a newspaperと言い換えることもできます。 また、newspaperは可算名詞なので、頭にaをつけます。

There is〜の文は、「そこに〜がある」という意味になりますが、nothingは「何もない」という否定の意味になるので、There is nothingで、「そこに何もない」と表現出来ます。 また、心配する気持ちや、心配することをworryといいます。 例文 「I’m so nervous right now.」 今すごく緊張してるの。 「It's ok! There is nothing to worry about! Take it easy!」 大丈夫だよ!心配することなんて何もないよ!気楽に行こう! その他、 ・Don’t worry about it. ・There is no need to worry. ・That’s perfectly fine. などのフレーズも、同じような意味になります。

収納する場所はstorage、収納することをstoreと言います。 例文 A: I’m thinking to buy a fitness machine. 健康器具を買おうかと思ってるんだよね。 B: What? No way! There is no storage for it! え?無理だよ!そんな収納する場所ないよ! また、room には本来「部屋」という意味がありますが、場所、空きを表す時などにも使われる言葉です。 例えば、「甘いものは別腹」という言葉がありますが、英語にすると I always have room for desserts. デザートは別腹なんだ。 と、お腹の中の空きを表すのにroomを用います。