プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はMarilyn Tuckerです。現在は日本に在住しており、イギリスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、英語と日本の文化の接点に関する私の理解を深めました。

イギリスでの留学体験は、英語がグローバルなコミュニケーションの手段であることを実感させ、私の教育方法に影響を与えました。特に、英語を通じて異文化を理解し、尊重することの大切さを学びました。

私はCELTA(Certificate in Teaching English to Speakers of Other Languages)の資格を保有しています。この資格は、英語教育における私の専門性を示すもので、異文化間コミュニケーションにおけるスキルを高めています。

日本での経験は、英語を介して異文化をつなぐ架け橋となる重要性を教えてくれました。私は、英語を通じて日本と世界を繋ぐ役割を果たし、文化的理解を深めることを目指しています。英語を学ぶことで、世界とのより豊かな交流が可能になります。一緒に学び、成長しましょう!

0 308
Marilyn Tucker

Marilyn Tuckerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「彼は独自の世界観を持っている」を英語で表現する際、 "He has a unique perspective" "He has an individualistic worldview" と言うことができます。 独自「Unique/Individualistic」 世界観「Perspective/worldview」 となります。 ユニークは日本でも使うので、こちらの単語を使うのが一番覚えやすく使えやすいです。 また、アメリカでも普段の会話文でもユニークはかなり使う言葉なので、一緒に覚えておきましょう。 「Individualistic 」は少し難しい言葉ですが、「Indivisual (個々の、個人の)」と言う言葉を知っていたら、より「個人独特の〜」というニュアンスがあると言うことが理解できるのではないでしょうか。 世界観は「Perspective/Worldview」と言いますが、これは「観点、世界の視点(世界観)」とイメージしていただければわかりやすいです。 <例文> He has a unique perspective on art. 彼は芸術に対して独自の視点(世界観)を持っています。 His individualistic worldview is very interesting. 彼の個性的な世界観はとても興味深い。

続きを読む

0 372
Marilyn Tucker

Marilyn Tuckerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm truly appreciative of your thoughtful in bringing these treats. お菓子を持ってきてくれたこと、本当に感謝しています。 We're genuinely thankful for your kindness. 親切な心に、心から感謝しています。 「お心遣い恐縮です」を英語で表現する際、 "I'm truly appreciative of your thoughtful" "I’m genuinely thankful(grateful) for your kindness" と表現することができます。 お心遣い恐縮ですという表現は日本語でもとてもかしこまった言い方ですよね。 英語でも丁寧な言い方というのもたくさん存在します。 しかし使う単語は、シンプルなものの組み合わせが多いです。 Appreciative 「感謝している」という意味ですが日本語だと「恐れ入ります、恐縮です」に近いです。 Appreciativeの後ろに「Of ’感謝している物’」として使うことが多いです。 そして、Your thoughtfulやYour kindnessと言うと「(あなたの)心遣い」と意味することができます。 どちらも丁寧な言い方の時に使う言葉になります。 また、I’m grateful/thankfulと短い文章でも「とても感謝している」という意味で、日常でもかなり使います。 心から感謝したい時ぜひ使ってみてください。

続きを読む

0 1,324
Marilyn Tucker

Marilyn Tuckerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Let's stay in close communication for anything we don't understand! わからないことは、何でも密にコミュニケーションをとっていこうね! 「わからないことは、密にコミュニケーションをとっていこう」を英語で表現する際、 Let's stay in close communication. と言うことができます。 Stay in communication で「コミュニケーションを取る」と言う意味になります。 CloseをCommunicationの前につけて「密なコミュニケーション」と表現ができます。 Stayを使うと今回限りや、今この瞬間といった意味より、これからも継続して行なっていくと言うニュアンスが強くなります。 CommunicationはやConversation(会話)などは必ず「In」が前につきますので覚えておきましょう。 また、"Stay in"と聞くと、よくアメリカではStay in touch(連絡取り合おう)と言うことがあります。 どれも覚えておくと日常会話、ビジネスでも大変使えるワード表現になります。

続きを読む

0 341
Marilyn Tucker

Marilyn Tuckerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I understand the logic behind his decisions, but I wish there was a little more emotional empathy in his leadership style. 彼理屈は理解できるけれど、彼のリーダーシップにもう少し感情的な共感があればといいなと思っています。 I understand the reasoning, but I'd like you to be a bit more emotionally understanding. 理屈はわかるけど、もう少し気持ちの理解もしてほしいです。 「理屈は分かるけど、もうちょっと気持ちにも寄り添ってほしいよね」を英語で表現する時は、上記の表現を使って言うことができます。 英語にすると少し長いですが、分けて考えてみましょう。 「理屈は分かるけど」は、 Logic behind his decisionsで「彼の決断の裏にある理屈」と意味します。 The reasoningは「その理由」となりますが、論理的な理由として訳すことができます。 また、"I wish"を使うことで、より理想や願望を述べる時によくアメリカでは付きます。 Hopeよりも切望するニュアンスがあるのと、結局は彼(彼ら)自身が変わらないといけない部分にもなりますのでWishを使う方がナチュラルに表現できます。 A bit moreとA little moreは同じ表現で特に違いはありませんが、実際はアメリカではLittleの方を使う方が多いです。 「気持ちに寄り添ってほしい」という部分は、 Emotional empathy Emotional understanding とエモーショナル(感情)の共感(Empathy)や理解力(Understanding)という表現を使って言うことができます。 感情的な共感や理解力は、人として、ビジネスにおいて大切なスキルですので、英語表現も一緒に覚えてくださいね。

続きを読む

0 1,003
Marilyn Tucker

Marilyn Tuckerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

He's a good listener, and that's why people feel comfortable talking to him about their problems. 彼は傾聴力があるので、皆彼に自分の悩みごとについて話しやすいなと感じています。 In his role as a therapist, he has great listening skills. セラピストとして、彼は素晴らしい傾聴力を持っている。 「彼は傾聴力がある」を英語で表現する時は、 ”He's a good listener" "He has great listening skills" と使うことができます。 Good listenerは直訳すると、「良い聞き手」という意味になります。 傾聴力があると言う意味で使えます。 Great listening skillsは、「素晴らしいリスニングスキル」と訳せます。 少しだけGood listener より硬い、かしこまった言い方になります。 より傾聴力のスキルを強調したい時などにSkillsという単語を使う時ができます。 アメリカで傾聴力は日常生活、ビジネスにおいても重要なスキルセットの一つとなっています。 Good listenerという言葉を、より多く使いますので、ぜひ覚えてくださいね。

続きを読む