プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はMarilyn Tuckerです。現在は日本に在住しており、イギリスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、英語と日本の文化の接点に関する私の理解を深めました。

イギリスでの留学体験は、英語がグローバルなコミュニケーションの手段であることを実感させ、私の教育方法に影響を与えました。特に、英語を通じて異文化を理解し、尊重することの大切さを学びました。

私はCELTA(Certificate in Teaching English to Speakers of Other Languages)の資格を保有しています。この資格は、英語教育における私の専門性を示すもので、異文化間コミュニケーションにおけるスキルを高めています。

日本での経験は、英語を介して異文化をつなぐ架け橋となる重要性を教えてくれました。私は、英語を通じて日本と世界を繋ぐ役割を果たし、文化的理解を深めることを目指しています。英語を学ぶことで、世界とのより豊かな交流が可能になります。一緒に学び、成長しましょう!

Marilyn Tucker

Marilyn Tuckerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 325

Let's brainstorm some rough ideas for this project first! このプロジェクトについて、まずざっくりとしたアイデアを出してみよう! Let's start by generating some initial concepts for this project. We can refine them as we go. このプロジェクトについては、まず最初のコンセプトを考えることから始めましょう。進むにつれて内容を考えることができるから。 「このプロジェクトについては、まずざっくりとした案を考えよう」という意味を英語で表現する時、 「Let's brainstorm some rough ideas for this project first」 「Let's start by generating some initial concepts for this project」 と言います。 Brainstormは「ざっくりとアイディアを出し合う」と言う意味で、今は日本語でも使われるようになりました。 これを動詞に使い、Rough ideasで「だいたいのアイディア、ざっくりとしたアイディア」と言う表現ができます。 よく日本語で、ラフ画と言いますよね。手書きでざっくり概略を書くことを指します。 英語でも、「ざっくり」と言う意味で「Rough」と言う言葉を使いますので、セットで覚えておきましょう。 また、Generateは「生成する、作る」と言う意味です。 Initialは「初期の、最初の」と言う表現になります。 日本語でイニシャルと言うと名前の頭文字をイメージしますが、「最初にくる文字=初期の物、最初に考えるもの」として考えると覚えやすいです。 Conceptsは「コンセプト、概略」と言う意味です。 これも日本語でもよく使う言葉になっていますので、分かりやすいです。

続きを読む

Marilyn Tucker

Marilyn Tuckerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 330

He's a once-in-a-decade talent. I've never seen an actor with such versatility and charisma. 彼は10年に1人の逸材だね。こんなに多才でカリスマ性ある俳優を見たことがないです。 He's a rare talent, like one in a decade. 彼は10年に1度の逸材だよ。 「彼は10年に1人の逸材だね」を英語で表現する時は "He's a once-in-a-decade talent" "He's a rare talent, like one in a decade" と表現します。 Once-in-a-decadeは「10年に一回」と言う意味になります。 このように、英語ではハイフン(ー)を使って単語を繋げることで、ひと単語にすることがあります。 Decade(10年)をYear(1年)と年数を変えることも可能です。 Once-in-a-year 「1年に一回」 また、A rare talentは「稀なタレント」と、Like one in a decade 「10年に1度の様だ」を組み合わせて 「10年に1人の逸材」と表現することができます。 ここではハイフンは使いませんので、「Once」ではなく「One」を使うのを注意しましょう。

続きを読む

Marilyn Tucker

Marilyn Tuckerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 224

He looks nervous about his first presentation. 彼は初めてのプレゼンに緊張の面持ちだ。 He appears to be on edge about his first presentation. 彼は初めてのプレゼンについて緊張しているようだ。 I'm a little on edge today. 今日は少し緊張している。 「彼は緊張の面持ちだ」を英語で伝える場合、 「He looks nervous」 「He appears to be on edge」 と表現します。 「Nervous」は日本語でも「ナーバスになっている」と言いますね。 「緊張の面持ち」と言うと少し難しい言葉に見えますが、英語ではとてもシンプルに表現できます。 また、「On edge」はイディオムで、「緊張する」と言う意味になります。 Edge(端)に追いやられるほど、極端に緊張で頭が真っ白になっているとイメージすると覚えやすいですよ。 どちらも日常会話でよく使われますので、覚えてぜひ使ってみてください。

続きを読む

Marilyn Tucker

Marilyn Tuckerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 525

Lately, I've lost that spark in our relationship. It's not that I don't care, but things have become routine, and I miss the excitement we used to have. 最近、ときめきが無くなった。無関心なわけではないけれど、すべてが日常化してしまい、以前のときめきが欲しい。 Recently, the excitement has faded in our relationship. 最近、私たちの関係から興奮が消えてしまったような気がする。 「最近、ときめきがなくなった」を英語で表現する時は、 That spark(このときめき)が無くなった(Lost)で「Lost that spark」になります。 Sparkは「キラキラ、ときめき」と言う意味です。 ドキドキするような日本語のときめきと一番近いニュアンスの表現になります。 また、Excitementも「ときめき」と表現できます。 Fadeは「薄れる、衰退する」と言う意味なので、「徐々に無くなってく」と言うニュアンスに合う言葉です。 Sparkよりもワクワク感が強いニュアンスになりますが、どちらも「ときめき」と言う表現ができます。 「Lately, I've lost that spark」 「Recently, the excitement has faded」 などの表現が使えます。 余談ですが、近藤麻理恵さんの片付けブームがNetflixでも放送され「片付けの魔法」を「Spark Joy」と英訳になっています。 近藤さんも要らないものを一つ一つ”ときめくかどうか”で片付けをすることを大事にしていました。 心が動くと言うことを「Spark」とイメージしていただければ、分かりやすいですよ。

続きを読む

Marilyn Tucker

Marilyn Tuckerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 670

I'm tired of that he is armed with logical argument. 課長の理論武装には参っちゃうよ。 His argument was armed with impeccable logic. 非の打ちどころのない論理武装だった。 She presented her case backed by logical reasoning. 理論武装を発揮していた。 理論武装は「Armed with logic」や「Backed by logic」と言うことができます。 自衛隊や警察官の方が武器や、銃を武装している時は、「They're armed」と言います。 「理論」を「武装する」と考えれば分かりやすいでしょう。 また、「Backed by logic」は「自身のバック(後ろに)理論が付いている」と考えると、イメージしやすいです。 使うときは必ず受け身の「Backed」と言う形になりますので、注意しましょう。 この表現は、議論や論理的な説明が行われる会話文でよく使用されますので、少し難しいですが覚えておきましょう。

続きを読む