asuka

asukaさん

2023/07/31 16:00

半生 を英語で教えて!

学校の研究発表で、クラスメイトに「彼は半生をボランティアに捧げました」と言いたいです。

0 289
Marilyn Tucker

Marilyn Tuckerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/08 00:59

回答

・Half a lifetime
・Half of one's life

She dedicated half a lifetime to volunteering.
彼女は半生をボランティアに捧げました。

He devoted half of his life to volunteering.
彼は半生をボランティアに捧げました。

Lifetimeは日本語で「人生、生涯」という意味になります。
生まれてから亡くなるまでの流れを一つのカウントとして意味します。
映画などで、生まれ変わりがテーマがあるととLifetimesと複数形で使われることもありますが、一般的には「Lifetime」が使われます。
「人生の半分(半生)」と考えると、Half(半分の)a lifetime(人生)と訳すことが分かり易いです。

また、「Half of one's life」という表現も使われます。
こちらも考えは一緒です。
One's life(人生)の半分(Half)で「Half of one's life」です。

I spent half of my life to volunteering.
私の半生をボランティアに費やした。

「時間を費やす、捧げる」という意味で
Spend 「費やす、消費する」(日常的に使えます。「お金を使う」を表現する時も使えます)
Dedicate 「捧げる、専念する」(日常的にも使えますが、より時間を集中して使うニュアンスです。)
Devote 「(全力で時間を)尽くす」(1年や10年など、普段より多くの時間をかなり費やしたニュアンスで使います)
と言う単語が使われます。
それぞれニュアンスが違いますので、ぜひ一緒に覚えましょう。

kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/08/14 00:00

回答

・Half-baked
・Half-cooked

He dedicated half of his life to volunteering.
彼は半生をボランティアに捧げました。

「Half-baked(中途半端)」は、計画やアイデアが未完成であることを表す表現です。何かを十分に考えずに始めたり、手を抜いたりすることを指します。また、努力や準備が不十分であることや、結果が満足できない状態を指すこともあります。この言葉は、物事が十分に成熟していない状態や、不完全な状態を表現する際に使われます。

He dedicated half of his life to volunteering.
彼は半生をボランティアに捧げました。

ハーフベイクドとハーフクックドは、ネイティブスピーカーが日常生活で使用するニュアンスと使い方について説明します。ハーフベイクドは、計画やアイデアが十分に練られていない状態を指し、ハーフクックドは、物事が完全に完成していない状態を指します。これらの表現は、計画やプロジェクトが未完成であることを伝える際に使用されます。また、ユーモアや軽いトーンで話す際にも使われます。

役に立った
PV289
シェア
ポスト