プロフィール
Rino
英語アドバイザー
役に立った数 :1
回答数 :110
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はRinoです。現在はイタリアに住んでおり、カナダでの留学経験があります。異国での生活は、私の英語能力に大きな影響を与え、異文化への理解を深めました。
カナダでの留学は、英語を通じて新しい文化と触れ合う貴重な経験でした。異なる背景を持つ人々との交流は、私のコミュニケーションスキルを高め、異文化間の架け橋となりました。
英検では最高ランクの資格を取得しています。この資格は、私の英語の深い知識と実践的な運用能力を証明するものです。留学での経験と英検の資格は、英語教育における私の指導法に幅広い視点をもたらしています。
私は、皆さんが英語を学び、新しい世界との出会いを経験する旅において、サポートしたいと思っています。一緒に英語を学び、成長し、新しい発見をしましょう!
1. 「Credit roll」の表現は、「エンドロール」という意味で、映画やテレビ番組の終了時に、制作に携わった人々の名前がスクロールまたはロール形式で表示されるクレジット情報を指します。 使用する場面としては、関わったスタッフやビジュアル情報について言及したい場合や出演者について言及したい場合などです。 例 In English, when the names of the people involved in the production of a film appear at the end of the film, it is called “credit roll”. (英語では、映画の最後に制作関係者の名前が出るのを「クレジットロール」と言います。) 2. 「Credit roll」と「Credits」はほとんど同じ意味で使用されますが、違いとしては、「Credit roll」が特定の制作クレジット情報を指し、「Credits」がクレジット情報や制作会社など、制作関係者以外の情報も含む情報全体を指します。 例 The names of the people involved in the production, which are shown at the end of the film, are referred to as “Credits” in English. (映画の最後に制作関係者の名前が出るのを英語で「クレジット」と呼ばれます。) 映画のエンドロールについて広く言及したいのか、もしくは特定のクレジット情報について言及したいのかによって使い分けましょう。
1. 「Such a little troublemaker!」の表現は、「いたずらっ子ね!」という意味です。 元気ないたずらっ子によく使われます。 使える場面としては、ペットがいたずらっ子のような行動を取ったり、物をくわえたり、騒がしい時に軽い冗談のように言うことができます。 また、ペット以外にも子供が軽いいたずらをしている時に優しく叱る時にも使われます。 例 Such a little troublemaker, barking at my chest! (私の胸のところで吠えるなんて、いたずらっ子ね!) 2. 「the playful little barker!」の表現は、ペットの犬が吠えている時に「わんぱくね!」という意味で使われます。吠えているペットに対して、冗談を交えて表現する時に使用します。 例 You’re quite the playful little barker today, barking near my chest! (今日は胸のところで吠えるわんぱくさんね!) 補足ですが、例文のようにtroublemakerやbarkerの前に「little」を付けることでよりその言葉を軽やかで可愛らしいニュアンスにすることができます。愛情表現の一つでもあるため、非常にポジティブな意味合いで使われています。
1.「The elevator is out of service」と言う表現は、「エレベーターが停止中」という意味です。この表現は、稼働していたエレベーターがなんらかの理由で停止している状態を指します。使える場面としては、エレベーターが修理のために停止している場合や故障中で使用できない場合などです。 例 Due to a significant earthquake, the elevator in the apartment building is out of service. (大きな地震により、マンション内のエレベーターが停まってしまいました。) 2. 「not functioning」とは、「機能していない」、「作動していない」を意味する表現です。今回の例では、エレベーターが機能していない、すなわち「停止している」ことを意味します。通常、機器やシステムなどの運用によく使われます。他にも使える場面としては、会社でコピー機が壊れた時や携帯がフリーズしてしまった時など、幅広く利用できるフレーズなので覚えておきましょう。 例 The elevator in the apartment building isn’t functioning because of the major earthquake. (大規模な地震によりマンション内のエレベーターは作動していません。)
1. 「refrain from〜」という表現は、「〜を控える」や「〜を我慢する」といった意味です。 主に特定の行動や習慣をやめる時に使用する表現です。また、一般的に望ましくない行動を防ぐために使用する表現で、今回のような「ダイエット中にケーキを控える」といった文によく使われます。 例 I refrained from eating cake because I’m on diet until the wedding. (結婚式までダイエット中なので、ケーキを食べるのをおあずけしました。) 2.「give up A for 〜」と言う表現は、「〜を諦める」や「(悪習などを)やめる」といった意味です。 行動に対して望ましくないと感じた際にその活動を途中で諦めたり、やめたりする際に使用します。ここでは、ケーキを食べてしまうと太ってしまうため、ケーキを食べるのを諦めるといったニュアンスで使用しています。 例 I gave up cake for the sake of my diet until the wedding. (結婚式のためにダイエット中なので、ケーキを食べずにおあずけにしました。) 補足ですが、2. で使用した「for the sake of」とは、「〜のために」という「ある目的に従って何かを行うことを強調する」英語表現です。 通常肯定的な目的や理由の時に使用できる便利な言い回しなので一緒に覚えておきましょう。
「To make it look delicious」という表現は、「何かを美味しそうに見せる」という意味です。 この表現は、一般的に見た目を改善したり整えたりするために使用されます。主に料理や何かのデザイン、写真撮影の際に使用されることが多いです。 料理の場合は、盛り付けの際によく使われる表現です。 1. Making this dish look delicious is not an easy task. (料理を美味しそうに見せるのは難しいね。) 補足ですが、「not an easy task」は、直訳すると「簡単なタスクではない」、すなわち「難しい」という表現になります。こちらも様々なシーンで活用できるので覚えておきましょう。 2. It’s difficult to make the dish look appetizing. (この料理を美味しそうに見せるのは難しい。) 「appetizing」とは、「食欲をそそる」という意味の形容詞です。こちらは食べ物や料理の味わいや見た目を形容する際に使用します。 上記2つの表現の違いとしては、 1.は印象や感覚を表現し、食欲を刺激することに関連し、2.は具体的な工夫やアクションを示す言い回しです。