プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はhanaです。現在はイギリスに住んでおり、以前はアメリカで学んでいました。異文化の中での生活は、私の英語学習への熱意を高め、さまざまな角度から言語を理解する機会を与えてくれました。

留学中には、英語の学びを深めるだけでなく、国際的な環境でのコミュニケーション能力を養うことができました。この経験は、私が英語を使った仕事においても活かされています。

現在、私は英語教育の分野で働いており、非母語話者への英語指導に特化しています。私の教育法は、実践的なコミュニケーションスキルの向上に重点を置き、学生が自信を持って英語を使えるようサポートしています。

私は皆さんが英語を学び、自分の可能性を広げる旅において、力強いサポートを提供したいと考えています。英語を通じて新しい世界を発見し、成長していきましょう!

0 378
hana

hanaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm so jealous of her, because she has such a slim body figure. 彼女の体型はすらりとしているので、とてもうらやましい。 "slim"は日本語でいう、すらりとした、スリムという意味を表しています。 人の体型はもちろん、物体のすっきりとした形を表現する際に使用されます。これに"body figure"と付け足すことで、人の体型のことを表現します。 よくある間違いとして、「細い体型」と表現しようとして"thin"を使ってしまうことがあります。"thin"は「薄い、薄っぺらな」という意味合いになってしまいますので、相手に失礼にあたるので注意しましょう!

続きを読む

0 344
hana

hanaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You know that we don't wear shoes in a room in Japan, but we cannot wear slippers on tatami, either. 日本では室内で靴を履かないことは知っているよね、畳の上でも、スリッパも履いちゃいけないんだ。 On tatami, it is a Japanese custom that we don't put slippers on. 畳の上ではスリッパを履かないことが日本の習わしです。 "wear slippers"や"put slippers on"とすることで「スリッパを履く」ことを表現できます。"slippers"は二本足で履くため、複数形になります。 "we don't wear slippers"や"we cannot wear slippers"と伝えることで、畳ではスリッパを履くことを禁止しています。

続きを読む

0 442
hana

hanaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The edge of this cushion is getting frayed, because I've been used it for a long time. このクッションを長年使っているので、角がすり切れ始めています。 The cushion is getting frayed around the edge, as it becomes old. クッションが古くなってきたので、角あたりがすり切れ始めている。 「すり切れ始めている」は"getting frayed"と表現できます。 "frayed"は布の糸のほつれといった物理的な意味合いのほか、神経のすり切れといった意味も持っています。

続きを読む

0 326
hana

hanaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You own two houses? How cool is having a holiday house! 家を2件所有しているの?セカンドハウス(別荘)を持っているなんて、素敵だね! 家を2件以上持つと、1件はメインで使う家、それ以外は別荘という位置づけになります。 別荘は、"holiday house"と表現できます。休暇中に遊びに行ける家、休暇用のお家となります。 日本でも少しずつ浸透してきているかもしれませんが、海外では持ち家の別荘を自分の休暇期間以外を誰かに貸して家賃収入を得るというシステムがあります。 holiday houseの使い方次第で、休暇中に遊びに行け、使っていない期間は収入も得られる、一石二鳥ですね!

続きを読む

0 12,629
hana

hanaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I don't like clothes with tight collars, because I don't feel comfortable with a fabric touching my neck. 首回りに布があたると心地悪いので、襟がつまった服は好きではありません。 襟がつまった服は"clothes with tight collars"と表現できます。 "tight collars"が意味する「襟が立っている」服。首回りがきついと首元に触れて心地が悪いと感じる人も多いでしょう。 友達との日常的な会話や、洋服屋さんでの洋服選びのときに活躍しそうです。 ぜひ参考にしてください!

続きを読む