プロフィール
hana
英語アドバイザー
役に立った数 :1
回答数 :41
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はhanaです。現在はイギリスに住んでおり、以前はアメリカで学んでいました。異文化の中での生活は、私の英語学習への熱意を高め、さまざまな角度から言語を理解する機会を与えてくれました。
留学中には、英語の学びを深めるだけでなく、国際的な環境でのコミュニケーション能力を養うことができました。この経験は、私が英語を使った仕事においても活かされています。
現在、私は英語教育の分野で働いており、非母語話者への英語指導に特化しています。私の教育法は、実践的なコミュニケーションスキルの向上に重点を置き、学生が自信を持って英語を使えるようサポートしています。
私は皆さんが英語を学び、自分の可能性を広げる旅において、力強いサポートを提供したいと考えています。英語を通じて新しい世界を発見し、成長していきましょう!
1. For ages. ずいぶん長い間 「ずっと長いこと」を示すときは"for ages"と表現できます。 例文:I've been waiting for the food being delivered for age. The restaurant stood me up. お料理が運ばれるのをずいぶん長い間待っている。僕はレストランに待ちぼうけを食らってしまった。 「時間」や「期間」を表す表現で、長時間、あるいは長期間待たされたりするときに使える言い回しです。 "for ages"は、長い間待たされたりして、かなりうんざりしている状態で使うことが多いです。 文章の中でも、for agesの部分を強調することによって、少し怒っている様子を表現できます。 2. I was stood me up ずいぶん長い間、待たされた。 例文:He stood me up! 彼にすっぽかされた! 「長い間待たされる」という状況では、すっぽかしをされている、など様々な理由があると思います。 Stand (stood) me up は、英語で「立ち上がる」という意味が取れるとは思います。 しかし待たせる相手の子が「stood up」となると、「ずっと立たせ続ける」という意味になります。
Your throat feels a pricking pain? Try this, and you will feel smooth in your throat. 喉がチクチク痛むの?これを飲んでみて!喉がすうっとするよ。 「すうっとする」は"feels smooth"という言い回しが便利です。 喉がチクチクしたり、つまった感じがする状態から、スムーズに息ができる様子を表しています。 You caught a cold. You should take this, and your throat will feel smooth. 風邪をひいてしまったのね。これを飲んでみて。喉がすうっとするから。 病気などで心地悪い状態から、空気の通りがよくなるような様子を表現できます。
I would like to use my English and IT skills. 英語とPCのスキルを活かしたいです。 「スキルを活かす」は"use my ~ skills"と表現できます。"skills"はスキル、技能といった意味合いを持ちます。 The interviewer asked me "what skills would you like to demonstrate in our company?", so I answered, "I would like to use my English and IT skills." 面接官に、「我々の会社でどんなスキルを活かしたいですか?」と聞かれたので、「英語とIT(パソコン)スキルを活かしたいと思っています」と答えました。 仕事や学校など、特定の能力・得意分野を見せつけたい、活かしたい、と表現するときに便利です。
My house is very close to yours. It's right there. 私の家はお宅ととても近いです。すぐそこなんです。 「すぐそこ」は"It's right there"と表現することができます。 現在の場所から、数メートル~数百メートルと、とても近い場所を指したいときに使えます。 Is the station very far away from here? I don't want to walk... No, it's just right there! Let's walk. ここから駅は遠いの?歩きたくないな… いえ、本当にすぐそこだよ!歩こうよ。 会話の相手が、目的地は遠いのか?と聞いてきたとき、遠くないよ、本当にすぐそこなんだよ、と近距離であることを主張したいときに便利な言い回しです。
You lose anything easily, so I will keep the key for you. すぐ物をなくすから、鍵は代わりにあずかっておくね。 「すぐなくす」は"lose ~ easily"と表現することができます。 "lose anything very easily"は、その相手の性格から、「なんでも物をすぐなくす」というニュアンスになります。 特に子どもはすぐ物をなくしてしまいますね。 鍵など、大事なものは代わりにあずかっておくことが無難でしょう。 I lose stuff so easily. 私はいつもすぐ物をなくしてしまいます。 "very easily", "so easily"とすることによって、物をなくす癖がある、と強調することができます。