プロフィール
hana
英語アドバイザー
役に立った数 :1
回答数 :41
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はhanaです。現在はイギリスに住んでおり、以前はアメリカで学んでいました。異文化の中での生活は、私の英語学習への熱意を高め、さまざまな角度から言語を理解する機会を与えてくれました。
留学中には、英語の学びを深めるだけでなく、国際的な環境でのコミュニケーション能力を養うことができました。この経験は、私が英語を使った仕事においても活かされています。
現在、私は英語教育の分野で働いており、非母語話者への英語指導に特化しています。私の教育法は、実践的なコミュニケーションスキルの向上に重点を置き、学生が自信を持って英語を使えるようサポートしています。
私は皆さんが英語を学び、自分の可能性を広げる旅において、力強いサポートを提供したいと考えています。英語を通じて新しい世界を発見し、成長していきましょう!
I will go get something to drink at a convenience store. コンビニで飲み物を買ってきます。 「飲みを物買ってくる」は、"go get something to drink"と表現することができます。 飲み物を表現するときは、"drinks"や"something to drink"(何か飲むもの)を使うと便利です。 He said he was thirsty, so I told him, "I would go get something to drink for you". 彼は喉が渇いたと言ったので、私は「飲み物を買ってくるね」と言いました。 "get ~ for you"とすると、「あなたのために~を手に入れてきます」、という意味合いになります。 "get"は単に「手に取る」だけでなく、「手に入れる」・「買う」など幅広く使うことができます。
「~に少し遅れてしまいそう」は、"I might be a little bit late for ~"と表現できます。 "a little bit"は「少し」を表し、"late"は「遅刻、遅れる」と意味します。 同じような表現で、「5分遅れそう」と言う場合は、"I might be 5-minute late"と言うこともできます。 このような言い回しは、家族や友人、気の知れた人に向かって言うカジュアルな表現です。フォーマルなシーンや目上の人、お客さんには使えませんのでご注意が必要です。 I might be a little bit late for the meeting-up time we set yesterday. 昨日決めた待ち合わせ時間に少し遅れてしまいそう!
What time do you want to meet tomorrow? 明日は何時にする? 「明日何時にする?」は"What time ~?"で表現できます。 相手に時間の設定をゆだねる場合は、What time do you want ~?(何時がいいかな?)と言って、相手の希望を聞くことができます。 We haven't planned anything about tomorrow's schedule. What time do you want to meet up tomorrow? 明日の予定について何も計画立ててないね!明日は何時に待ち合わせる? 家族や友達、気の知れた人など、カジュアルなシーンで用いることができます。
「金曜は定休日」は"Fridays are our regular closing day"と表現できます。 "regular"は「定期的な」を意味し、"closing day"は「お休みの日」を指します。 他人の店について言うときは、"Fridays are their regular closing day"を使います。 例文 My friend said she wanted to visit my restaurant next Friday, but I suggested another day, because Fridays are our regular closing day. 友達が、来週金曜日に私のレストランに来たいと言ったが、毎週金曜日は定休日であるため、他の曜日を提案した。
1. My 〇〇 was stolen. 強盗にあいました。 自分の所有物が盗まれたときに使えるフレーズです。 例文:My passport was stolen by someone when I was on the bus. バスに乗っている間に、私のパスポートが盗まれてしまいました。 強盗やスリの中でも比較的軽い盗みは、"my ~ was stolen"(私の~が盗まれた)と表現できます。 一部のヨーロッパ諸国や貧しい国では、日本人観光客をターゲットにバスや道端などでスリに遭うことがあります。警察署や空港、領事館など助けを求めたい場合、使える表現です。 2. I was robbed. 強盗にあいました。 より深刻な強盗を示す場合に使えます。 例文:I was robbed of my diamond ring. 私のダイヤモンドの指輪が強盗に遭いました。 より高価なものが盗まれたことを表現したいときに用いることができます。