プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!私はKo-Heyと申します。
英語の質問に日々答えている現役英語学習者です!

アメリカ生まれで、現地の教育を受けたことから、ネイティブ・スピーカーとしての質問への回答や対話力をお手伝いできます。

文学、科学、ポップカルチャーなど幅広いジャンルに関する英語の質問に対応し、文法からスラング、慣用句まで幅広くサポートいたします。

英語を学ぶ上での悩みや障壁を共有し、お互いに向上していくことを喜びに感じています。 どんな質問でもお気軽にお寄せください。

一緒に英語力をもっと高めていきましょう!

0 559
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Stop trying to make up a story about why you didn't do your homework. 「宿題をやらなかった理由について話をでっち上げるのはやめなさい。」 「to make up a story」は、「物語を作り出す」という意味を持つフレーズです。これは創作や娯楽のコンテキストで使われることが多く、例えば作家が新しい小説を書くときや、親が子供に寝る前のお話を作るときなどに使います。また、このフレーズは「うそをつく」や「でっち上げる」の意味でも使われ、事実とは異なる話を作り出すことを指すこともあります。そのため、使うシチュエーションによっては注意が必要です。 Stop trying to fabricate a lie about why you didn't do your homework. 「宿題をやらなかった理由をでっちあげるのはやめなさい」 Stop concocting tales about why you didn't do your homework. 「宿題をやらなかった理由をでっちあげるのはやめなさい。」 To fabricate a lieは一般的に「嘘を作り上げる」ことを指し、多くの場合、不正行為や誤解を生むために使われます。一方、to concoct a taleは「話を作り上げる」ことを指し、これは創造的なストーリーテリングまたは創作の文脈でよく使われます。この表現は、必ずしも嘘や誤解を生む意図があるわけではありません。

続きを読む

0 654
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

This report is nothing more than a starting point, but... このレポートはまだたたき台に過ぎないですが… 「Nothing more than a starting point」は、「それはただの出発点にすぎない」という意味で、何か新しいことを始めたばかりで、まだ途中であることを示します。新しいプロジェクトやビジネス、計画などの初期段階を指す表現として使えます。進行中の作業やプロセスについて、まだ始まったばかりで、これからもっと進展や発展が見込まれる状況を示す時に使われます。 This report is just a rough draft at this point. 「このレポートはまだたたき台に過ぎません。」 This report is merely a blueprint at this point. このレポートは現時点ではたたき台に過ぎません。 Just a rough draftは、まだ完成形ではない、初期段階の文章やプロジェクトを指す表現です。たとえば、レポートやエッセイの初稿を指すときに使います。「まだ改善の余地がある」というニュアンスが含まれています。 一方、Merely a blueprintは、建築や設計の分野で使われることが多く、物事の基本的な計画や構造を指します。これはまだ具体的な実行に移されていないアイデアや計画を指すときに使われます。「詳細な実装がまだ行われていない」というニュアンスが含まれています。

続きを読む

0 628
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

That striped outfit makes you look slimmer. そのストライプの服、痩せて見えるね。 「その服装はあなたをよりスリムに見せている」というニュアンスです。その人がダイエットをしている、もしくはスリムに見えることに価値を置いていると知っている場合や、その人が自信を持てるように励ますために使われます。ただし、相手が体型にコンプレックスを持っている場合や、体重を気にしていない場合などには、逆に不快に思われる可能性もあるので、使うシチュエーションや人間関係を考慮するべきです。 That outfit really flatters your figure. It makes you look slimmer. その服、本当に体型を引き立てていて、痩せて見えるね。 That outfit is really slimming on you. You look great! その服、すごく痩せて見えるね。素敵だよ! That outfit really flatters your figureは、その服が相手の体型を美しく見せる、または相手の体型に良く合っていることを表す表現です。一方、That outfit is really slimming on youは、その服が相手をより細く見せる効果があることを示す表現です。前者は全体的な体型を強調するのに対して、後者は特にスリムに見せる効果を強調します。同じ服を評価する場合でも、その服が持つ特性や、相手に対する効果によって使い分けられます。

続きを読む

0 844
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

There's too much cilantro in this. これにはパクチーが多すぎる。 「There's too much of ~ in this」は、「これには~が多すすぎる」という意味です。食べ物や飲み物に何か特定の味や成分が多すぎる場合や、作品や話の中に特定の要素が多すぎる場合などに使われます。例えば、「There's too much of salt in this soup」は、「このスープには塩が多すぎる」という意味になります。 This has an excess of cilantro. これにはパクチーが多すぎます。 This is overloaded with cilantro. これにはパクチーが多すぎる。 「This has an excess of ~」は、あるものが過剰な量で存在することを表す一方、「This is overloaded with ~」はより強調的で、負担や圧力がかかっている状況を示します。一般的に、「excess」は中立なか正の意味合いを持つことが多いですが、「overload」は否定的な状況を指すことが多いです。例えば、食事がビタミンで「過剰(excess)」である場合は良いことですが、「過負荷(overloaded)」であると消化に問題が出るかもしれません。

続きを読む

0 1,010
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The crow is so smart, it cracks a nut by placing it on the road and letting the weight of a car do the work. カラスはとても賢くて、道路にくるみを置いて車の重みでくるみを割る方法を使っています。 「Crack a nut」は直訳すると「ナッツを割る」ですが、これは比喩表現で、特に難解な問題や困難な課題を解決するという意味を持ちます。例えば、困難な数学の問題を解いたり、複雑なプロジェクトの課題を解決したりすることを指すことが多いです。また、その課題がどれほど難しくとも解決に向けて努力を続けるという意志を表すこともあります。 The crow was smart enough to break the shell by placing the walnut on the road and letting the weight of the cars crack it open. カラスは頭が良く、道路にくるみを置いて車の重みでくるみの殻を割る方法を思いつきました。 The crows are so smart, they bust a nut by placing it on the road and letting the weight of the cars crack it open. カラスはとても頭がいいので、道路にくるみを置き、車の重みでくるみを割っているんだよ。 Break the shellは文字通り何かの殻を壊す行為を指します。たとえば、卵の殻を割るときやナッツの殻を割るときなどに使います。一方、Bust a nutはスラング表現で、主にアメリカで使われます。一般的には非常に一生懸命働くことを指すが、性的な含意もあります。したがって、その使用は文脈や相手によります。

続きを読む