プロフィール
Yoshi_Taka
イギリス留学経験者
日本
役に立った数 :6
回答数 :7,214
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。
英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。
私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。
皆さんの英語学習が成功することを願っています!
「自転車、直せる?」くらいの気軽な感じです。友達や家族、顔なじみの自転車屋さんに「直してもらえませんか?」と頼むときにピッタリ。とても丁寧というよりは、親しみを込めたカジュアルな依頼のニュアンスです。知らない相手やフォーマルな場面では、もう少し丁寧な言い方が良いかもしれません。 Can you fix my bike? この自転車、修理できる? ちなみに、"My bike needs a repair." は「自転車、修理が必要なんだよね」という感じです。自分の自転車が壊れている客観的な事実を伝える表現で、誰かに修理を頼む場面だけでなく、遊びの誘いを断る理由や、単なる世間話の話題としても自然に使えますよ。 My bike needs a repair. Can you fix it? 自転車が壊れちゃったんだけど、直せる?
「あの頃はよかったな〜」と、楽しかった過去を懐かしむ時に使う決まり文句です。 昔の写真を見ながら友達と「この頃は毎日遊んでたね。Those were the days.(あの頃はよかったよなぁ)」と話したり、昔のヒット曲を聴いて「この曲が流行ってた時代は最高だった!Those were the days.」とつぶやくようなシチュエーションで使えます。 We had so much fun back in school. Those were the days. 学校にいた頃は本当に楽しかったよね。あの頃はよかったなあ。 ちなみに、「We had some good times back then.」は「あの頃は楽しかったよね」というニュアンスです。昔の仲間と再会し、思い出話に花を咲かせている時などにピッタリ。少し切なくも、温かい気持ちで当時を振り返る場面で使えます。 Yeah, we had some good times back then. うん、あの頃は楽しかったね。
「雲ひとつない、完璧な晴天」という意味です。突き抜けるような青空を表現するのにピッタリ! ピクニックや旅行など、最高の天気を喜ぶ時に使えます。「見て、雲ひとつないよ!絶好のピクニック日和だね!」という感じです。 また、比喩的に「心配事が何もない」状態を表すこともあります。 Wow, look at that. Not a cloud in the sky today! すごい見て、今日は空一面晴れてるね! ちなみに、"It's a beautiful clear day." は、ただの「晴れ」じゃなくて「雲一つない、最高に気持ちのいい晴れ!」という感動を伝える表現だよ。散歩やピクニックに誘う時や、窓の外を見て「ああ、いい天気だなあ」って独り言を言う時なんかにピッタリなんだ。 It's a beautiful clear day, not a cloud in the sky. 美しい晴れた日で、空には雲一つありません。
「危なかった!」「ヒヤッとした!」というニュアンスで、物理的・精神的に危険な状況や不快な状況に近づきすぎた時に使います。事故寸前の車、ギリギリで合格した試験、苦手な人が隣の席になった時など、幅広い「ヤバい、近すぎ!」な場面で使える便利な表現です。 He gets a little too close for comfort sometimes. 彼は時々、ちょっと距離が近すぎるんだよね。 ちなみに、「You're in my personal space.」は「ちょっと距離が近いよ!」と伝えたい時に使えるフレーズです。満員電車や行列で、知らない人がグイグイ近づいてきて不快な時に使えます。親しい友人同士なら「近すぎだってば(笑)」みたいに、冗談っぽく言うこともできますよ。 He has no concept of personal space. 彼はパーソナルスペースという概念がないんだ。
「うまく言えないんだけど…」という感じで、複雑な気持ちや込み入った話を説明するのが難しい時に使う便利な一言です。 理由をはっきり言いたくない時や、言葉を探している時にも使えます。「なんで?」と聞かれて返事に困った時など、会話のクッションとして役立ちます。 It's hard to explain, but the whole situation is just a mess. それは説明が難しいんだけど、状況全体がとにかくめちゃくちゃなんだ。 ちなみに、"It's kind of complicated." は「ちょっと複雑でね…」という感じで、一言では説明しにくい状況で使えます。本当は話したくない、説明が面倒、または個人的な事情が絡んでいる時など、話を濁したり、相手に「深く突っ込まないで」と察してほしい時に便利な一言です。 Well, it's kind of complicated. まあ、ちょっと複雑なんだ。