プロフィール
Yoshi_Taka
イギリス留学経験者
日本
役に立った数 :5
回答数 :4,417
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。
英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。
私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。
皆さんの英語学習が成功することを願っています!
「立地がすべて」「場所が命」といった意味の決まり文句です。 レストランやお店の成功、家の価値などが「どこにあるか」で決まるほど、場所が非常に重要だということを強調したい時に使います。ビジネスの話だけでなく、旅行先のホテルの便利さや、待ち合わせ場所の良し悪しなど、日常会話でも気軽に使える便利なフレーズです。 You can't just tell them to study. Location is everything, so try creating a space where they actually want to learn. ただ勉強しなさいって言うだけじゃだめだよ。環境がすべてなんだから、彼らが勉強したくなるような場所を作ってあげなよ。 ちなみに、「Your environment is a reflection of you.」は「環境はあなた自身を映す鏡だよ」という意味。散らかった部屋を見て「心が乱れてる?」と指摘したり、素敵な友人関係を「君の人柄が良いからだね」と褒めたりする時に使えます。自分の周りを見れば、今の自分がわかる、というニュアンスです。 Hey, I know you want the kids to study, but remember, their environment is a reflection of them. Maybe we can create a space that makes them want to learn. ねぇ、子供たちに勉強してほしいのはわかるけど、環境がその子自身を映す鏡だってことを忘れないで。子供たちが学びたくなるような空間を一緒に作ってみない?
「あなたの知的好奇心をくすぐる場所に連れて行ってあげるよ」というニュアンスです。 ただ楽しいだけでなく、博物館や歴史的な場所、最新技術の展示会など、新しい発見や学びがあって「へぇ!面白い!」と思えるような場所に誘う時にピッタリな、少しワクワクさせる言い方です。 Instead of just telling them to study, why don't you take them somewhere that will spark their intellectual curiosity? 勉強しなさいって言うだけじゃなくて、知的好奇心がわくような場所に連れて行ってあげたら? ちなみに、「Let's go somewhere that will get your gears turning.」は「君の知的好奇心をくすぐるような場所へ行こうよ」というニュアンスです。美術館や科学館、歴史的建造物など、新しい発見やインスピレーションが得られそうな場所に誘う時に使えます。 Instead of just telling them to study, maybe you should take them somewhere that will get their gears turning. 勉強しなさいって言うだけじゃなくて、子供たちの知的好奇心がわくような場所に連れて行ってあげたら?
「I have to tell them to stop studying.」は、「勉強をやめさせなきゃ」という強い義務感や必要性を表します。 例えば、夜遅くまで勉強している子供に「もう寝なさい」と注意する時や、頑張りすぎな友人を見て「少し休んだ方がいいよ」と心配する時に使えます。単なる命令ではなく、相手を気遣うニュアンスが含まれることが多いです。 You have to tell them to stop studying! 勉強やめなさい!って言わないと! ちなみに、「You need a break」は相手を気遣う優しい一言。「無理しないで、少し休んだら?」というニュアンスで、仕事で根を詰めている同僚や、忙しそうな友人によく使います。命令ではなく、思いやりから出るアドバイスの言葉です。 Hey, you need a break. You're supposed to yell at them for not studying, not for playing games! ねえ、一息ついたら?怒るならゲームじゃなくて、勉強しないことに対してでしょ!
「親の学歴は関係ない、君は君の道を行ける!」という意味です。 家庭環境を理由に夢を諦めそうな友達を励ます時や、「うちは高学歴じゃないから…」と誰かが卑下した時に「そんなの関係ないよ!」と伝える場面で使えます。自分の可能性は自分で決めるものだ、というポジティブなメッセージです。 My parents only finished high school, but I went to college. It just goes to show that your parents' education level doesn't determine your own. 私の両親は高卒だけど、私は大学に行きました。親の学歴が自分の学歴を決定するわけじゃないってことですね。 ちなみに、「リンゴは木から遠くには落ちない、でも時には転がる」というこの言葉は、「子は親に似るものだけど、たまに親とは違う個性や道に進むこともあるよね」という意味で使います。親子そっくりな部分を認めつつ、子供の意外な一面やユニークな選択を面白がったり、肯定的に表現したりする時にぴったりです。 My parents both went to work right after high school, but I made it to university. The apple doesn't fall far from the tree, but sometimes it rolls. 両親は二人とも高卒で就職したけど、私は大学まで進学した。子は親に似ると言うけれど、必ずしも同じ道を歩むわけじゃないのよね。
「手早く簡単に作れる食事の選択肢」という意味です。疲れていたり、忙しくて料理に時間をかけたくない時に「パパッと作れるご飯ないかな?」という感覚で使えます。 例えば、冷凍食品やインスタントラーメン、簡単なパスタなどは "a quick and easy meal option" の代表例です。 It's a quick and easy meal option! 手軽で便利な食事の選択肢なんだよ! ちなみに、「A go-to for a hassle-free meal.」は「手間なく食事を済ませたい時の、いつもの頼れるお店(やメニュー)」という感じです。「疲れたからサクッと食べたいな」って時に行く、お決まりの定食屋さんや牛丼チェーン店みたいな場所を指して使えますよ! It's my go-to for a hassle-free meal. 手軽で便利な食事の定番なんだよ。