プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

MINAです♪
オーストラリアとカナダに留学した経験があります。
英語嫌いでも年末に個人手配でWDWに行けるほど英語力を伸ばすことができました!

得意だったはずの英語で大学受験大失敗。
英語が大嫌いになりました。
でもどうしても留学に行きたい!海外で生活したい!
その思いから必死に学び直し、帰国後TOEIC740点を独学で取得しています。
現在は働きながら800点突破を目指しています。
一緒に楽しく学んでいきましょ~!!

0 460
MINA_voice

MINA_voiceさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

①I have a sweet tooth. 「甘いものが好き」と言いたい時によく使う表現です。 sweet tooth は甘いものが大好きな人=甘党のことを言います。 例文 I have a sweet tooth so I love chocolate! (意味:甘党なのでチョコレートが大好きです!) ②Sweets are my weakness. ''is my weakness''は、直訳すると「~は私の弱点です」という意味ですが、自分をコントロールできないくらい好きすぎるものを言いたい時にも使えます。 例文 Chocolate is my weakness! (意味:チョコレートに目がないの!)

続きを読む

0 677
MINA_voice

MINA_voiceさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

①wipe the sweat wipeは「拭く」という意味の動詞です。 例文 I wipe the sweat with a towel. (意味:タオルで汗を拭きました) ②wipe off sweat 上記と似ていますが、offを使うことでより「拭き取る」という動作が強くなります。 また''perspire''も「汗をかく」という意味があります。''sweat''と同じ意味ですが、より上品な言葉です。 今回は、熱さと緊張で汗が止まらない場合なので下記のように言うこともできます。 例文 I'm perspiring because I'm nervous. So I wipe off sweat again and again. (意味:緊張で汗をかいています。その為何回も汗を拭きます。)

続きを読む

0 368
MINA_voice

MINA_voiceさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

①sweaty sweatyは「汗」という意味です。 例文 I'm really sweaty. (意味:とても汗をかいてます) 夏場によく耳にするフレーズです!また、下記のように言う場合もあります。 I'm sweating a lot! (意味:たくさん汗をかいてます) ②You're sweating like a pig! 直訳すると「豚みたいに汗をかいてるよ!」と何とも失礼な表現に聞こえますが、汗びっしょりですね!という意味です。 英語には''sweat like a pig''のように動物がでてくる慣用句があるんですよ!

続きを読む

0 352
MINA_voice

MINA_voiceさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

①prevent infection preventは動詞で「予防する」、infectionは名詞で「感染」という意味があり、この2ワードを繋げると感染予防という意味になります。 例文 The doctor know how to a way to prevent infection. (意味:医者は感染を防ぐ方法を知っています。) ②avoid infection prevent の代わりにavoid「避ける」を使ってもOKです。 例文 I'm wearing a mask to avoid infection. (意味:感染予防のためにマスクを着けています。) ※ワクチンのことは英語でVaccineと言います。一緒に使うことが多いので合わせて覚えておくと便利ですよ! 新型コロナウイルスのワクチンはCOVID-19 vaccinと言います。

続きを読む

0 1,554
MINA_voice

MINA_voiceさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

①Don't be emotional ''emotional'' は形容詞で「感情的な」という意味です。 例文 Calm down! Don't be so emotional!! (意味:落ち着いて!そんなに感情的にならないでよ) 留学時友達の喧嘩を仲裁した時に使ったフレーズです。 Calm downは相手が怒っていたり興奮していたり感情的になっている時にリラックスするよう伝える言葉です。 覚えておくと便利ですよ! ②Leave emotion at the door こちらは少し変わった言い方です。 直訳すると「感情をドアに置いてこい」という意味ですが、「内部に感情を持ち込むな」という意味から派生して「感情的になるな」という意味になります。

続きを読む