プロフィール
appreciate627
英語アドバイザー
役に立った数 :0
回答数 :111
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はappreciate627です。現在はスペインに住んでおり、カナダでの留学経験を持っています。この異国での生活経験は、私の英語能力だけでなく、仕事へのアプローチにも大きな影響を与えています。
カナダでの留学中、私は様々な国籍の人々と交流する機会があり、英語がグローバルなコミュニケーションの鍵であることを実感しました。この経験は、英語を教える仕事においても私の指導方法に深い理解をもたらしています。
私の仕事は、英語教育の分野で幅広い経験を持っており、特にビジネス英語や国際コミュニケーションスキルの向上に注力しています。生徒一人ひとりのニーズに合わせたカスタマイズされたレッスンを提供し、彼らの英語学習の目標達成を支援しています。
皆さんと一緒に英語の学びを進め、コミュニケーションの可能性を広げることを楽しみにしています。一緒に成長し、英語を通じて新しい世界を発見しましょう!
◆What's the title of ○○? ○○のタイトルは何ですか? 物の名前を聞く時、What=何? から聞くことができます。 曲や映画のタイトルを質問する時は、 the title of ○○=○○のタイトル や、the name of ○○=○○の名前 を使います。 <例> What's the title of the movie that you watched yesterday? あなたが昨日観た映画のタイトルは何? thatは間を繋ぐ役割の関係代名詞です。 that以下が後ろから修飾し、あなたが昨日観た映画のタイトル となります。 ◆Do you know the name of ○○? ○○の名前を知っていますか? Do you know〜=〜を知っていますか?を使って、同様に質問できます。 <例> Do you know the name of the restaurant in New York? ニューヨークのそのレストランの名前がわかりますか?
◆I'd like to request this song.=この曲をリクエストしたいです。 と表現できます。 曲を依頼する際は、requestがよく使われます。 I'd like to〜は I would like to〜の略で、〜がしたいですという意味の丁寧な言い方です。 (I want to〜よりも丁寧) I'd like to +動詞=〜がしたいですと同様、 I'd like to +名詞=〜が欲しいです・〜がいいですもよく使われます。 <例> I'd like to order a glass of white wine. 白ワインを1杯注文したいです。 I'd like the red T-shirt over there. あそこの赤いTシャツが欲しいです。 ◆I'm in the mood to sing this song.=この曲を歌いたい気分です。 とも表現できます。 I'm in the mood to〜は、〜したい気分という意味です。 I'm in the mood to +動詞=〜したい気分ですと同様、 I'm in the mood for +名詞=〜の気分ですもよく使われます。 <例> I'm in the mood to see my grandma now. 今おばあちゃんに会いたい気分です。 I'm in the mood for pasta for dinner. 夕食はパスタの気分だなぁ。
◆Could I request〜やMay I request〜を使って、 〜をリクエストしてもいいですか?という表現で尋ねることができます。 ◆下記のような言い方ができます。 Could I (May I) request this song because I want to listen to it? この曲が聞きたいので、リクエストしてもいいですか? →1つの文章の中で同じ単語(this song)を繰り返し使うのはおかしいので、 I want to listen to it.としました。 Could I (May I) request my favorite song? 私のお気に入りの曲をかけてもらえますか?
◆この住所に送ってもらえますか?は英語で上記のように言います。 Could you〜、Would you〜は基本的な丁寧な聞き方です。 sendは物や手紙を送る時に使う動詞です。 addressは住所という意味です。 ◆関連した例文を挙げてみます。 <郵便局にて> Could you send this parcel to Japan by air? この小包を航空便で日本に送っていただけますか? parcel→小包 by air→航空便で <お店にて> Would you send the teapot to this address? その急須をこの住所に送ってもらえますか? This is a present to my mother. 母へのプレゼントなんです。 teapot →急須
◆この商品はアルコールを含んでいますは英語で、上記のように言います。 itemは商品という意味です。 containは〜を含むという動詞です。 There is〜=直訳:〜があるを使って、〜を含むという意味で使うことができます。 alcoholは通常不可算名詞ですので、anを付けません。 ◆これらを使った例文を挙げてみます。 Does this ice cream contain alcohol? Because my kid is wanting this. このアイスクリームはアルコールが入っていますか?子供が欲しがっているので。 There are some kinds of nuts in the cookie.I can't have it because I have an allergy to nuts. そのクッキーには何種類かのナッツが入っているね。私はナッツアレルギーなので食べられないよ。 have(has) an allergy to〜=〜にアレルギーがある