プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はappreciate627です。現在はスペインに住んでおり、カナダでの留学経験を持っています。この異国での生活経験は、私の英語能力だけでなく、仕事へのアプローチにも大きな影響を与えています。

カナダでの留学中、私は様々な国籍の人々と交流する機会があり、英語がグローバルなコミュニケーションの鍵であることを実感しました。この経験は、英語を教える仕事においても私の指導方法に深い理解をもたらしています。

私の仕事は、英語教育の分野で幅広い経験を持っており、特にビジネス英語や国際コミュニケーションスキルの向上に注力しています。生徒一人ひとりのニーズに合わせたカスタマイズされたレッスンを提供し、彼らの英語学習の目標達成を支援しています。

皆さんと一緒に英語の学びを進め、コミュニケーションの可能性を広げることを楽しみにしています。一緒に成長し、英語を通じて新しい世界を発見しましょう!

0 343
appreciate627

appreciate627さん

ネイティブキャンプ英会話講師

① I was in line for two hours to get some goods at the concert. 私はコンサート会場でグッズを買うために2時間並んだ。 グッズ販売は単にグッズと表せます。グッズは英語でもgoodsです。 be in line=列に並ぶ to get=買うために、手にいれるために(to buyでもいいです) at the concert=コンサート会場にて ②I waited two hours to buy some stuff at the concert. 私はコンサート会場でグッズを買うために2時間待った。 グッズのことをstuffとも言います。 stuffは不可算名詞なので、someの後でもstuffsとは言いません。 wait ○○時間=○○時間待つ(並ぶを待つで表現しました) <例文> I was in a long line at the animation event in Tokyo to buy some goods. 私は東京であったアニメのイベントで、グッズを買うために長い列に並んだ。 be in a long line=長い列に並ぶ animation event=アニメのイベント

続きを読む

0 398
appreciate627

appreciate627さん

ネイティブキャンプ英会話講師

① There is an old-style play that is called "Shoe kicking". くつ飛ばしと呼ばれる、昔ながらの遊びがあります。 くつ飛ばしはShoe kicking(名詞)でいいと思います。 There is〜=〜がある old-style(形容詞)=昔ながらの、旧式の play(名詞)=子供の遊び that=関係代名詞 be動詞+called=〜と呼ばれる ②One of the old-style plays is "Shoe kicking" that kids kick up their shoes far. 昔ながらの遊びの一つに、子供が遠くへくつを蹴り上げるくつ飛ばしがあります。 kick up=蹴り上げるを使って表現できます。 one of ○○s=○○の中の一つ(○○は必ず複数形) far(副詞)=遠くへ <例文> The soccer player kicked up a ball right after the game started. そのサッカー選手は試合が始まってすぐに、ボールを蹴り上げた。 soccer player(名詞)=サッカー選手 right after〜=〜した後すぐに game(名詞)=試合

続きを読む

0 460
appreciate627

appreciate627さん

ネイティブキャンプ英会話講師

① She is flexible, so she can wiggle her finger joints. 彼女の体は柔らかいので、手の指の関節をくねくね動かすことができます。 flexible(形容詞)=元々は、柔軟な・柔軟性のあるという意味ですが、体が柔らかいという意味にも使われます。 wiggle(動詞)= くねくね動く finger joints=手の指の関節(足の指の関節はtoe jointsといいます) ② She is flexible. She has wiggly finger joints. 彼女の体は柔らかいです。手の指の関節がくねくね動きます。 wiggly(形容詞)=くねくね動くさまを表す形容詞 She has wiggly finger joints.=直訳:くねくね動く手の指の関節を持っている →つまり、彼女の手の指の関節はくねくね動きます という意味になります。 <他の例文> My small kid wiggles his hip when he walks. 私の小さな子供は、お尻をくねくねさせて歩く。 small kid=小さな子供(一般的には幼児を指す) when he walks=彼が歩く時

続きを読む

0 427
appreciate627

appreciate627さん

ネイティブキャンプ英会話講師

クリスマス商戦は英語で、 Christmas shopping season/Christmas sales season といいます。 <例文> Christmas shopping season is the most competitive season to make profits through a year. クリスマス商戦は一年で最も売り上げの競争率が高い時期です。 competitive=競争の激しい(最上級the mostを付けて=最も競争が激しい) make profits=売り上げを作る through a year=一年を通して I've put my money aside to go shopping spree during Christmas sales season since last year. 私は昨年から、クリスマス商戦の時期に爆買いするためにお金を取り置いています。 last yearから続いている行為なので、現在完了形のhaveを使っています。 put ○○aside=○○を取って置いておく go shopping spree =爆買いに行く

続きを読む

0 379
appreciate627

appreciate627さん

ネイティブキャンプ英会話講師

①Can you wrap this eggplant up in plastic wrap? このナスをラップでぐるぐる巻きにしてくれる? wrap ○○ up in △△=○○を△△でぐるぐる巻きにする を使います。 Can you〜?=〜してもらえますか? eggplant=ナス plastic wrap=ラップ <例> He wrapped his sprained ankle up in tape to stabilize before the match. 試合前、彼は捻挫した足首を固定するためにテープでぐるぐる巻きにした。 sprained ankle=捻挫した足首 stabilize=固定する、安定させる ② coil(動詞)=ぐるぐる巻きにする coilはロープやロープ状のもの(針金・テープ等)をぐるぐる巻きにする という意味で使われます。 今回のナスには使えませんが、覚えておくと便利です。 <例> I coiled the damaged rope and threw it away in a trash can. 私はそのダメになったロープをぐるぐる巻きにして、ゴミ箱に捨てた。 damaged rope=ダメになった(使い物にならない)ロープ throw away=捨てる(threwは過去形) trash can=ゴミ箱

続きを読む