プロフィール
Sono
イギリス滞在4年半、ドバイ滞在2年半
日本
役に立った数 :6
回答数 :2,554
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
Leedsay と言います。アドバイザーになって間もないですが、少しでも皆様のお力になれればと思っております。
ほかのアドバイザーの方に比べると知識や実績はありませんが、常に英語をコミュニケーションツールとして自然に普段の生活で使ってきました。
言葉は慣れも必要で、接する時間もまた大いに関係してくると思います。よりナチュラルな言葉を皆様に提案できればと思います。
availability は「利用・使用できること、入手(購入・利用・使用)の可能性」を表す名詞です。 seatは「(乗り物や会場等の)席」です。 seat availability は「利用可能な席→空席」を表します。 seat availability だけで「空席照会、空席情報」表す事ができます。 因みに、availability の形容詞available はとても会話で使われます。 物を主語にするavailableはあらゆる場面で使える汎用性の高い表現です。 具体的には、ホテルや乗り物などの空き状況、商品や情報が入手できる、技術やサービスの提供が受けられるなど多用です。 人を主語にした場合のavailableは「(予定やスケジュールが)空いている、都合がつく」という意味となります。 直訳すると「人が利用できる」のようなおかしな訳になってしまいますが、英語での定義はもっと柔軟です。 例文 Could you check seat availability fo me? 「空席照会をしていただけますか?」 参考にしてみて下さい。
「食いちぎる」というのでeat「食べる」が思い浮かぶかもしれませんが、この場合は使いません。 biteは「噛む、噛みつく」という意味です。 「千切る」はtear off と言います。 この二つの動詞でできて、bite offとなります。 「食いちぎる」は「噛みちぎる」ということですので上記の表現になります。 因みにbiteは「噛む」という意味ですが、間違えやすい言葉でchewというのがあります。 biteは何かを一回噛む動作に対して、chew は食べ物や何かを繰り返し噛む動作を指す際に使用する単語であり、発音はチューです。チューイングガムはこの言葉から来ています。 Chew it carefully.「よく噛んでね」という意味になります。 例文 A dog was biting off the meat with its fangs. 「犬が牙で肉を食いちぎっていた。」 meatは「牛、豚の肉」(鶏肉はchickenです。)、fangs は「牙」です。 参考にしてみて下さい。
「すっかり参ってしまう」が元々の意味でそこから「食いつめる」の意味で使われます。 「どん底」とも訳されることもあります。 お金も望みもないことで、経済的、個人的挫折の結果としての困窮を表します。 名詞としてはdown-and-outer としてホームレスを意味します。 この表現は、ボクシングに由来するもので、ノックダウンされた選手が一定時間ダウンしたままとなり、その試合に負けることを意味しているようです。 例文 I’m between jobs , so I’m down and out. 「失業中で、食い詰めた生活(状態)です。」 between jobsは「求職中」や「失業中」という意味になります。 I'm unemployed.「失業中です」よりソフトな印象なので、日常会話ではbetween jobsのほうがよく使われます。 参考にしてみて下さい。
「金一封」とはつまりお金の事ですのでmoneyを使います。 この場合はお祝いの金一封ですので、gift「贈り物」を使い、上記のように言います。 asは「〜としての」という意味で、money as a giftを直訳すると「贈り物としてのお金」となります。 もしくはgift of money「お金の贈り物」とも言う事ができます。 因みに「金一封」は大会等で勝ち得た「金一封」はmoney as a prize「賞金としてのお金」と言います。 何かサービスの報酬としての「金一封」はmonetary reward 「金銭的報酬」と言います。 もらう目的によって言い方が少し変わるので気をつけてください。 例文 I received money as a gift (gift of money) for Coming of Age celebration from my relatives. 「成人のお祝いに親戚から金一封が届いた(もらった)」 「届いた」は「もらう、受取る」と表現する方がナチュラルですのでreceiveを使います。 relativesは「親戚」という意味です。一人の親戚からもらった場合はrelative とします。 参考にしてみて下さい。
immediateは、「即座の、即時の、すぐの」と言う時間の速さのイメージが強いですが、この場合のように、「じかの、直接の、直接的に関係のある」もしくは「すぐ隣の、隣接した」という意味でも使われます。 immediate は色々な意味がありますが、全体として「近い」と言うのがイメージです。 causeは「原因」と言う名詞と「引き起こす、原因となる」と言う動詞でもあります。 例文 The immediate cause of his failure was lack of study. 「彼の失敗の近因は勉強不足だった。」 failure は「失敗」、lack ofは「〜が不足している」と言う意味です。 参考にしてみて下さい。