プロフィール
Sono
イギリス滞在4年半、ドバイ滞在2年半
日本
役に立った数 :6
回答数 :2,554
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
Leedsay と言います。アドバイザーになって間もないですが、少しでも皆様のお力になれればと思っております。
ほかのアドバイザーの方に比べると知識や実績はありませんが、常に英語をコミュニケーションツールとして自然に普段の生活で使ってきました。
言葉は慣れも必要で、接する時間もまた大いに関係してくると思います。よりナチュラルな言葉を皆様に提案できればと思います。
1. Aren’t you going to be cheated? cheatには、「騙す、不正をする」という意味があります。自己の利益や目的を達成するために、不正な手段で相手をあざむくときに使われる英語の表現です。 「カンニングをする、浮気をする」にもcheatという単語を使うことが多いです。 ここでは「騙される」という受動態の表現ですのでbe cheatedとします。 「〜されるんじゃないの?」はAren’t you going to be done~?と言います。 否定形で始まるのがポイントです。 例文 Isn’t that the investor seminar unreliable? Aren’t you going to be cheated? 「その投資家セミナー胡散臭くない? 騙されるんじゃないの?」 unreliable は「信用できない、頼りにならない」と言う意味です。 2. Aren’t you going to be tricked? trickeも「だます」という意味です。 ずるいことでだます、よく考えたことでだますときに使います。 例文 Aren’t you going to be tricked? You should look into that investor seminar. 「騙されるんじゃない? その投資家投資家セミナーのこと調べた方がいいよ。」 look into~で「調べる」と言う意味です。 参考にしてみて下さい。
「片付ける」は様々な表現がありますが、「食事していたテーブルの上にある食器を片付け」はclean upと言います。 散らかっているモノを取り除いてキレイにするという意味合いが強いです。 clean up の後ろに片付ける物を言及する必要があります。 そして、cleanにupを付けることで「しっかり、きれいに、完全に片付ける」イメージが加わります。 例文 You came home late so I couldn't wait to have dinner with you. Sorry, I cleaned up the table. 「あなたの帰宅が遅いから一緒に夕飯食べるのを待てなかった。 ごめん、(テーブル)片付けちゃった。」 参考にしてみて下さい。
reservedlyはreservedの副詞です。 reserveは「(ホテル等を)予約する」と言う意味ですが、reservedとdをつけると、受け身の「予約された」と言う意味以外に「控えめ、遠慮がちな」と言う意味があります。 性格で言うと、考えや感情を人には話さない傾向がある人のことを指します。 その副詞reservedlyは「遠慮して、控えめに」と言う意味になります。 例文 There were more people than expected, so there wasn’t enough food available. I was thinking of not eating it but I ate it reservedly. 「予想よりも人がきたから、用意された食べ物が少なかった。 食べないでおこうと思ったけど、遠慮しながら食べた。」 参考にしてみて下さい。
be thinking of (about)doing〜で「〜しようと考えている(~しようと思う)」と言う意味になります。 「〜してもらう」はhave someone doと言います。 人に何かをしてもらう時に使われるフレーズです。 特に自分では出来ないことを依頼するニュアンスがあります。 例文 That’s not what I was told, so I’m thinking of having the person in charge check it. 「それは教えられた事と違います。責任者に確認してもらおうと思っています。」 「責任者」はperson in chargeと言います。 参考にしてみて下さい。
counterattack は「反撃、逆襲」という意味です。 元々は、軍事戦術一種で防御戦闘において敵部隊の撃破や奪取された地形の奪回を目的に実行される攻撃を指し、そこから、スポーツにおいても反撃、速攻の意味で使用されるようになりました。 「まさかの」はunexpected と言います。 expected は「予想、予期した」と言う意味で、語頭にunをつけると否定になり、「予想外の、予期しない」という意味になります。 「まさかの」は「予期しない」とも言い換えれますのでunexpected を使います。 例文 I got an unexpected counterattack from my husband. 「夫からまさかの反撃をもらった。」 参考にしてみて下さい。