プロフィール
Sono
イギリス滞在4年半、ドバイ滞在2年半
日本
役に立った数 :6
回答数 :1,443
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
Leedsay と言います。アドバイザーになって間もないですが、少しでも皆様のお力になれればと思っております。
ほかのアドバイザーの方に比べると知識や実績はありませんが、常に英語をコミュニケーションツールとして自然に普段の生活で使ってきました。
言葉は慣れも必要で、接する時間もまた大いに関係してくると思います。よりナチュラルな言葉を皆様に提案できればと思います。
難しいはシンプルにdifficult で大丈夫です。using を使うことによってPCの何が難しいのかを伝えることができます。操作は他にoperateとも使えますが、より会話単語だとuseの方がナチュラルな感じがします。 それを主語にするので動詞”~ing “をつかってUsing PC is difficult (パソコンを使う事は難しい)となります。 あとやっかいで難しいという意味の“tricky “も使えるとおもいます。この単語はとても会話で使用されます。 ”difficult “よりも一癖、二癖、何かコツがいると言う意味合いになります。 探偵の話にトリックと言う言葉がありますが、英語のtrickの動詞は欺く、名詞だと仕掛けという意味で、ハロウィンの言葉の”trick or treat” は”Treat me or I’ll trick you”の省略した文で「私にお菓子を下さいさもないと悪戯するぞ」となります。形容詞tricky になると「意外に難しい」と言う意味になります。 Difficult よりも鬱陶しさがニュアンスとして含んでいるので、”tricky “も参考にして下さい。
入力するという単語はinputという単語もありますがどちらかというとパソコンに入力するというパソコン単語の言葉になるのでよりナチュラルに表現するにはenterもしくはtype in を使います。 Type という単語ですがinをつけないと少し命令口調になるので気をつけてください。 打てという少し乱暴な感じになってしまいます。 一番簡単でよく聞く表現なのはenterではないでしょうか。パソコンのキーボードにもありますよね。 I need to enter my password to access to the online. I need to type in my password ~. (ネットにアクセスするにはパスワードの入力が必要です) 因みに英語ではネットはonline になります。netだと網の意味になるので注意してください。
日本語の悩むと言うのは色々な意味を含んでいると思います。 心配して悩むworry about~, 躊躇して悩むhesitate to~, 困って悩むtrouble to~等、同じ悩むでも 英語では違う言葉で表します。 この質問の場合は買うかどうかの判断を迷って悩んでしまうという意味なので決断できないという意味のI can’t decide もしくはI can't make up my mind を使って表すことができます。 I can’t make up my mind about buying it. (買うことが決める事が出来ない。) I can’t decide if should buy it.(買うべきか決められない。) あとは、I wonder if~もしくはI’m wondering about~info もこの買うかどうか迷うの意味に当てはまるとおもいます。 I wonder はとても便利な言い回しです。助詞的な役割を果たします。「〜かなぁ」と言うニュアンスです。 自分に問いかけるイメージです。 I wonder if I should buy this one.(これ買おうかなぁ=買うべきか迷う) I’m wondering about buying this one. I wonder if~はその意味とは別に丁寧なお願いをする時にも使えます。 例えば、 I wonder if you could give me your hand.(手伝って頂いてもよろしいですか) とても便利なフレーズなので覚えておくと便利です。 是非、色々な言い方で表現してみて下さい。