プロフィール
役に立った数 :7
回答数 :6,905
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
My research has been adopted by a renowned conference. 「私の研究が有名な学会に採択されました。」 「Adoption」は、親子関係が法的に認められる行為を指します。主に、自分の血縁の子供でない子供を自分の子供として法的に認めるために行われます。親が子供に対して法的な責任を負い、子供は親から経済的支援や教育を受けることができます。使えるシチュエーションは多岐にわたりますが、例えば、自分の子供を持つことができないカップルが養子を迎え入れる際や、親のいない子供が新しい家庭で育つために行われます。また、成人後でも養子縁組を行うことがあります。 My research has been accepted by a prestigious conference. 「私の研究が有名な学会に採択されました。」 My research was approved for presentation at a prestigious conference. 「私の研究が、有名な学会での発表に採択されました。」 Selectionは選択や選ばれる行為を指すのに対し、Approvalは承認または同意を意味します。Selectionは選択肢から一つを選ぶ場面で使われ、例えば商品や服、食事の選択など。一方Approvalは主に何かの決定や行動が他の人によって許可される状況で使われ、例えば上司の承認を得る、計画が承認されるなど。これらは基本的に異なる状況で使用されます。
Please guide me with strategies by subject. 「科目別に対策を指導してください。」 「By subject」は、「主題別に」や「主題によって」という意味で、情報を特定のトピックや主題に基づいて整理、分類する際に使われます。例えば、図書館で書籍を主題別に整理したり、学会で発表をテーマ別に分ける場合などに使用します。また、電子メールの並べ替えにも使われ、メールの内容(主題)によって並べ替えることができます。 Could you please provide guidance for each subject separately? 「科目ごとに別々に指導していただけますか?」 Please guide me with strategies by course. 「科目別に対策を指導してください。」 Subject-specificは、特定の主題や分野に特化した情報やスキルを指すときに使われます。例えば、科学や数学に特化した教材やトレーニングが考えられます。一方、By courseは、特定のコースやクラスに関連する情報を指すときに使われます。これは一般的に、特定の学期やセメスターなどの時間枠内で提供される教育プログラムを指します。したがって、subject-specificは内容の深度に焦点を当て、by courseはプログラムの構造やタイムラインに焦点を当てる傾向があります。
Please make yourself comfortable on this sofa. こちらのソファーでお寛ぎください。 「Please make yourself comfortable.」は、「どうぞ、くつろいでください。」「ご自由におくつろぎください」といった意味を持つ英語のフレーズです。訪問客や新しい場所に来た人々に対して、リラックスして自分自身でいることを奨励するときに使用されます。ホストがゲストに対して、自宅やオフィスなどでくつろいで、まるで自分の家のように感じてほしいという意図を示す言葉です。 Please feel at home and relax on this sofa. どうぞご自由に、このソファーでお寛ぎください。 Feel free to kick back and relax on this sofa. どうぞ、このソファーでくつろいでください。 Feel at homeは、人々が自分の家のように快適で安心感を感じるように促す表現です。訪問者やゲストを歓迎する際によく使われます。一方、Kick back and relaxは、人々にリラックスし、くつろぐように促す表現で、日常的なストレスから解放されることを示します。友人や家族と過ごすカジュアルな状況でよく使われます。両方とも、快適さとリラックスを促す表現ですが、Feel at homeはより形式的な状況で、Kick back and relaxはよりカジュアルな状況で使われます。
Don't lick the edge of the glass, honey. 「グラスの縁をなめないでね、ハニー。」 「Edge」は英語で「端」や「刃」、「優位」を意味します。シチュエーションにより使い分けられ、物理的な端を指す場合や、競争状況における優位・優勢を示す際に使われます。例えば、「cutting edge technology」は最先端の技術を、「competitive edge」は競争優位を表します。また、建物や地理的な場所の端を指す際にも使用されます。 Don't lick the rim of the glass, sweetheart. 「コップのふちを舐めまわさないで、お願いね。」 Don't lick the rim of the glass, sweetie. 「コップのふちを舐め回さないでね、お願いだよ。」 Borderは一般的に、地域や国の境界線、またはある領域の端を指します。また、紙や布などの周囲の飾り縁も指すことがあります。一方、Rimは主に円形の物体の外縁部、例えばグラスやホイールの端を指します。したがって、Rimは物体の最外部を指し、Borderはある領域やエリアの端を示すという違いがあります。
In physics, the process of turning a solid or gas into a liquid is called liquefaction. 物理学において、固体やガスを液体に変えるプロセスは「liquefaction」(液化)と呼ばれます。 液状化(Liquefaction)は、固体が液体の状態に変化する現象を指します。主に地震が原因となり、地下水により湿潤した土が震動により液体のようになる現象を地盤液状化と言います。また化学や物理学でも、気体や固体が一定の温度や圧力下で液体になる状態を指します。日常生活ではあまり使用する機会はないかもしれませんが、地震防災や土木工学、化学実験などの文脈で使われます。 The process of turning gas into liquid in physics is called liquefaction. 物理学でガスを液体に変えるプロセスは「液化」と呼ばれます。 In physics, the process of making something liquid is called liquification. 物理学では、何かを液体にする過程を「液化」と呼びます。 Liquifyは主に物理的な状態の変化を表す言葉で、固体を液体にすることを指します。例えば、アイスクリームが溶けて液体になることを「liquify」します。一方、Liquidationは主に経済的な文脈で使われ、商店が在庫を売り尽くすことや、会社が資産を現金化して倒産することを指します。例えば、会社が倒産して資産を売却する場合に「liquidation」が行われます。
日本