プロフィール
役に立った数 :9
回答数 :6,905
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
I'm raising five puppies, so there are always puppies rolling around. 5匹の子犬を育てているので、いつでも子犬が転げまわっています。 「Rolling around」は文字通り「転がる」や「転がり回る」を意味しますが、ニュアンスや使えるシチュエーションは多岐に渡ります。物理的な動きを表す場合、子供が床やベッドで遊んで転がっている様子などを指します。また、比喩的な表現としても使われ、例えば「アイデアが頭の中で転がる」や「問題が未解決のまま転がり続ける」など、思考が巡る様子や問題が解消されずに存在し続ける状況を表すこともあります。 I'm raising five puppies, so they're always tumbling around. 5匹の子犬を育てているので、いつも子犬たちは転げまわっています。 I'm raising five puppies, so they're always frolicking around. 私は5匹の子犬を育てているので、彼らはいつも元気に遊びまわっています。 Tumbling aroundは、本来的には物理的な転倒や回転を指す表現で、特に子供が遊んでいる様子や、意図せずにふらつく様子を表すのに使います。一方、Frolicking aroundは、楽しく活発に遊んでいる様子を指し、特に野外での活動や動物が元気に遊ぶ様子を表すのに使われます。ニュアンスとしては、前者は少しドジな感じ、後者は楽しみながら活動している感じが含まれます。
Our regular instructor's guidance is always top-notch and professional. Let's show him how we feel! 私たちのレギュラー講師の指導はいつも一流で、プロフェッショナルです。彼に私たちの尊敬の気持ちを見せてあげましょう! 「Let's show him how we feel!」は、「私たちの気持ちを彼に見せてやろう!」という意味です。このフレーズは、自分たちの感情や意見を相手に対してはっきりと示すことを提案するときに使います。例えば、不満や評価、サポートなどの感情を表現する場面で使用されます。グループで一致した意見や感情を特定の人に示すために使う表現で、対話やディスカッションの中でよく使われます。 His regular lectures are so good and always professional. Let's let him know how we feel! 「彼のレギュラー講座はとても良くて、常にプロフェッショナルだ。私たちの尊敬の気持ちを彼に知らせてあげよう!」 Let's bare our feelings to him and show how much we appreciate his professional guidance! 彼に対する私たちの感謝の気持ちを彼に見せてあげよう、そのプロフェッショナルな指導に対して! Let's let him know how we feel!は一般的に使われ、感情を伝えたいときに使用されます。一方、Let's bare our feelings to him!はより強い表現で、深い感情や秘めた感情を露わにするときに使います。また、「bare」は直訳すると「裸」なので、感情を全く隠さずに率直に伝えるニュアンスがあります。
I can't believe I got the tickets in the second draw. The tickets are really hard to get. 二次抽選でまさかのチケットをゲットした。本当にチケットは入手困難です。 「The tickets are hard to get.」の文は、「チケットが手に入りにくい」という意味です。これは、コンサートやスポーツイベント、人気のある映画などのチケットが、すぐに売り切れてしまうか、あるいは予約が混雑しているために簡単には買えないという状況を表すのに使われます。また、抽選販売の際にも使えます。人気のアーティストのライブや、大きなスポーツの試合、新作の映画の初日など、需要が供給を上回るような場合に特に使われます。 I can't believe I got the tickets in the second lottery. The tickets are really tough to come by. 二次抽選でまさかのチケットをゲットした。本当にチケットは入手困難だ。 Getting these tickets was like finding a needle in a haystack. これらのチケットを手に入れるのは、まるで干し草の中から針を見つけるようなものでした。 The tickets are tough to come byは、チケットが手に入るのが難しい、つまりある程度の努力や時間が必要という意味です。例えば、人気のコンサートや試合のチケットに対して使われます。 一方、The tickets are like finding a needle in a haystackは、チケットが非常に稀で、見つけるのがほぼ不可能という強い表現です。これは、限定版や特別なイベントのチケットなど、ほとんど手に入らないものに対して使われます。
We really need to hedge against risk considering we're investing in various financial products with such low interest rates. 金利が低いので様々な金融商品に投資しているからこそ、リスクヘッジをしないと怖いですよね。 「ヘッジする」や「リスクヘッジする」は、投資やビジネスにおけるリスクを回避または軽減するための行動を指します。これは、金融市場での価格変動、通貨の為替レートの変動、株価の下落など、不確実性や損失リスクに対処するための戦略です。例えば、外国為替リスクを避けるために、外国通貨建ての資産を持つ一方で、その通貨を売る先物取引を行うなど、相反する取引を組み合わせてリスクを抑制します。 We need to mitigate risk since we're investing in various financial products while the interest rates are low. 金利が低いので様々な金融商品に投資しているとき、リスクを軽減する必要があるね。 We should diversify our investments to safeguard against risk, especially when the interest rates are low. 金利が低いときは特に、リスクから守るために投資を多様化すべきだよね。 Mitigateは、既に存在するリスクを軽減または管理することを指します。例えば、ビジネスプロジェクトで予期せぬ問題が発生した場合などに使います。一方、safeguardは、予防的な手段を意味し、リスクが発生する前に対策を講じることを指します。例えば、データ保護プロトコルを設定して情報漏洩を防ぐなどの状況で使います。
You need to be a paid member to view Mission Impossible. 「ミッションインポッシブルを見るには有料会員にならないといけないんだよね。」 「You need to be a paid member to view it.」は、「それを見るには有料会員である必要があります」という意味です。一般的には、特定のウェブサイトやアプリで提供される特別なコンテンツや情報を見るために、そのサイトやアプリの有料会員になる必要があることを示しています。例えば、オンラインニュースサイトや動画ストリーミングサイト、学習教材の提供サイトなどでよく使われます。無料会員ではアクセスできず、有料会員になることで利用可能になるサービスや情報に対して使われます。 The Mission Impossible you wanted to watch is only viewable for paid members. あなたが見たかったミッションインポッシブルは有料会員でないと見ることができないんだよ。 You can't watch Mission Impossible for free, only those with a paid subscription can access it. ミッションインポッシブルは無料では見れないんだ、有料会員にならないとアクセスできないんだよ。 「It's only viewable for paid members」は、特定のコンテンツやサービスが有料メンバーだけが見ることができるという状況を指す一方、「Only those with a paid subscription can access it」は、特定のサービスやコンテンツにアクセスできるのは有料のサブスクリプションを持つ人だけであるという状況を指します。前者は主に会員制のウェブサイトやサービスに使われ、後者は定期的な支払いが求められるサブスクリプションサービスに使われます。
日本