プロフィール
役に立った数 :8
回答数 :6,905
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
「バグ」は英語でそのままbugと言います。 他に、一時的な不具合なら glitch、より広い問題全般を指すならissue やerror も使えますよ。 My computer is acting up again. 私のパソコン、また調子がおかしいんだ。 There seems to be a glitch in the system. システムに不具合があるみたい。 My laptop keeps freezing on me. ノートパソコンが 계속 フリーズするんだ。 The software is bugging out. このソフトウェア、バグってる。 Something's wrong with my PC; it just crashed. パソコンの何かがおかしい。さっきクラッシュした。 ちなみに、"What's the English word for バグ?" は、会話の流れでふと「『バグ』って英語でなんて言うんだっけ?」と気軽に尋ねる感じです。友達との雑談や、プログラミングの勉強中など、何か特定の単語の英訳を知りたい時にいつでも使える便利なフレーズですよ。 My computer is acting up again. 私のパソコン、また調子がおかしいんだ。 There seems to be a glitch in the system. システムに不具合があるみたい。 The software is freezing on me. ソフトウェアが固まっちゃうんだ。 I think my laptop is malfunctioning. ノートパソコンが誤作動を起こしているみたい。 Something's wrong with my PC; it keeps crashing. パソコンのどこかがおかしい、 계속落ちるんだ。
「Fluffy and light」は、食べ物ならパンケーキやメレンゲのように「ふわっふわで軽い食感」、物なら羽毛布団のように「ふかふかで軽い」様子を表します。手触りや口当たりが優しく、心地よいポジティブな感覚を伝える時にぴったりの表現です。 There's a difference between being fluffy and light, and just letting yourself go. ふっくらと軽やかなのと、自分に甘いのとは違うよ。 ちなみに、「Plump and moist.」は「ぷりぷりで、しっとり」という感じの、とても美味しそうな表現です!例えば、ジューシーな唐揚げや、みずみずしい果物、ふっくら炊けたご飯など、ハリがあって潤いのある食べ物に使えます。食欲をそそる褒め言葉として覚えておくと便利ですよ! There's a difference between being plump and moist like a delicious dumpling and just being out of shape. ふっくらモチモチの美味しい餃子みたいでいるのと、ただ体型が崩れているのとは違うんだよ。
ポータブル電源のことですね! キャンプや車中泊、BBQなど、コンセントがない屋外で家電を使いたい時に大活躍!スマホ充電はもちろん、扇風機や電気毛布も動かせます。最近は防災グッズとしても人気で、停電時にも安心な一家に一台あると便利なアイテムです。 This portable power station is a real game-changer for camping. このポータブル電源はキャンプの常識を覆すほど便利だよ。 ちなみに、パワーバンクは「モバイルバッテリー」の英語での呼び方です。スマホなどをコンセントがない場所で充電できる持ち運び式の予備電源のことですね。外出先でスマホの電池がピンチになった時や、旅行、キャンプ、災害時など、電源が確保できない場面で大活躍しますよ! A portable power station is so useful for the outdoors. ポータブル電源はアウトドアですごく便利だね。
「ちょっとした用事があるんだ」というニュアンスです。具体的な内容(買い物、銀行など)を言わずに、少し席を外したり、誘いを断ったりする時に便利な口語表現です。「ごめん、ちょっと野暮用で…」のような感覚で、友人や同僚との会話で気軽に広く使えます。 I'm heading out now, I have an errand to run. 野暮用があるので、お先に失礼します。 ちなみに、"I have something I need to take care of." は「ちょっと野暮用があって」というニュアンスで、その場を離れたい時に便利な一言です。具体的な理由を言わずに済むので、プライベートな用事や、単に早く帰りたい時など、様々なシチュエーションで自然に使えますよ。 I have something I need to take care of, so I'm going to head out. 野暮用がありますので、お先に失礼いたします。
「Visceral fat」は日本語の「内臓脂肪」のこと。お腹周りの内臓に付く脂肪を指し、見た目は痩せていても隠れ肥満の原因になる、ちょっと厄介なやつです。 健康診断の結果やダイエットの話で「最近、Visceral fatが気になって…」のように使います。医学的な響きがありますが、日常会話でも気軽に使える言葉です。 I'm trying to reduce my visceral fat, so I'm watching what I eat. 内臓脂肪を減らそうとしているので、食べるものに気を付けています。 ちなみに、"belly fat"は「お腹の脂肪」のこと。医学的な専門用語ではなく、日常会話でよく使われるカジュアルな表現です。「ぽっこりお腹」や「下っ腹」のようなニュアンスで、健康や見た目の話で気軽に使える言葉ですよ。 I'm trying to watch what I eat to get rid of this belly fat. 私はこのお腹の脂肪をなくすために、食生活に気を付けるようにしています。
日本