プロフィール
役に立った数 :8
回答数 :6,905
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
「そこは絶対に人気の観光地になるよ!」という強い確信を表すフレーズです。 魅力的な場所や、これから開発が進む地域に対して「将来、観光客で賑わうこと間違いなし!」と期待を込めて言うときにピッタリ。友人との会話で「この隠れ家みたいな島、将来は人気スポットになりそうだよね!」といった感じで使えます。 With the revitalization project going so well, this village is bound to become a thriving tourist destination. 村おこしがこんなに上手くいっているから、この村もやがて観光地として栄えるに違いないよ。 ちなみに、"It's destined to become a popular tourist spot." は「そこは人気観光地になる運命なんだ」という意味。単なる未来の予測じゃなくて、「人気になるべくしてなるね!」「絶対に人気スポットになるに決まってる!」という強い確信や期待を込めて使う表現だよ。まだあまり知られていないけど、魅力的な場所を見つけた時なんかにピッタリ! This village is destined to become a popular tourist spot. この村は人気の観光地になる運命なんだ。
「ちょっとしたパーティーを開いたんだ」という気軽なニュアンスです。 誕生日や記念日など、親しい友人や家族とこぢんまり集まった楽しい会について話す時にぴったり。「盛大なパーティー」ではなく「ささやかなお祝い」という感じが伝わる、カジュアルで温かい表現です。 We threw a little party to celebrate her birthday. 彼女の誕生日を祝うために、ささやかなパーティーを開きました。 ちなみに、「We had a small get-together.」は「内輪で集まったよ」「ちょっとした集まりがあったんだ」という感じです。堅苦しい会合ではなく、友人や同僚との気軽な飲み会や食事会など、こぢんまりとした会合を指すときにピッタリの表現ですよ。 We had a small get-together to celebrate her birthday. 彼女の誕生日を祝うために、ささやかなパーティーを開きました。
「さあ、準備して行こう!」「よーし、支度して出発だ!」といった、前向きで少しワクワクしたニュアンスです。出かける前や、何かを始める前に仲間を誘ったり、自分を奮い立たせたりする時に使います。旅行の朝、イベント会場へ向かう時、試合開始前など、これから始まる行動への期待感がこもった一言です。 Come on, we're running out of time. Let's get ready and go! ねえ、もう時間がないよ。さっさと準備して出かけよう! ちなみに、「Come on, let's get a move on」は「さあ、行こう!」と人を促す定番フレーズだよ。のんびりしている友達に「ほら、急ごうよ!」って感じで使ったり、会議が長引いてる時に「そろそろ次へ進みませんか?」と提案する時にも使える便利な一言なんだ。 Come on, let's get a move on! We're going to be late. さあ、ぐずぐずしないで!遅れちゃうよ。
「専門的な知識や技術がかなり必要だね」という意味です。単に「難しい」と言うより、「その道のプロじゃないと無理」というニュアンスが強まります。 例えば、精密な手術、複雑なプログラミング、特殊な機器の修理など、専門家が長年の経験と知識を活かす場面で使えます。 This new project is quite complex; it requires a high level of expertise. この新しいプロジェクトはかなり複雑で、高い専門知識が求められます。 ちなみに、このフレーズは「それ、専門知識がガチで必要だよ」というニュアンスです。誰でもできる作業ではなく、特定の分野を深く知らないと手が出せない、という状況で使えます。例えば、複雑なデータ分析や精密機械の修理について話す時にぴったりです。 This new project is quite complex; it demands specialized knowledge. この新しいプロジェクトはかなり複雑で、専門的な知識が求められます。
「その庭は絵画のように美しかった」という意味です。まるで有名な画家の作品みたいに、色彩や構図が完璧で、うっとりするほど美しい風景を表現する時に使います。手入れの行き届いた庭園や、夕日に照らされた花畑など、思わず写真に撮りたくなるような光景にぴったりな、ロマンチックな褒め言葉です。 The Japanese garden was as beautiful as a painting. その日本庭園は絵画のように美しかった。 ちなみに、「The garden was a picture of beauty.」は「その庭は絵に描いたような美しさだった」という意味です。単に「きれい」と言うより、完璧に整っていて、まるで一枚の絵画のように美しい、という感動を伝えたい時にぴったりな表現ですよ。旅行先の風景や、手入れの行き届いた庭を褒めるときなどに使えます。 The Japanese garden was a picture of beauty, with every rock and plant perfectly placed. その日本庭園は、すべての石や植物が完璧に配置され、さながら絵画のように美しかった。
日本