プロフィール
役に立った数 :6
回答数 :3,251
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
I'm tied up in the morning, but I'm available in the afternoon. 「午前中は難しいけど、午後なら大丈夫よ。」 in the morningは、文字通り「朝に」または「午前中に」という意味を持つ英語の表現です。日常的なシチュエーションでよく使用され、仕事の予定、学校、スポーツ、出来事など、朝の時間帯に行われる活動について話す時に使われます。また、「朝は〜することが多い」など、習慣や繰り返し行われる行動を表す時にも使えます。例えば、「I go for a run in the morning」は「私は朝にランニングをします」という意味になります。 I find it difficult to make it before noon, but I'm available in the afternoon. 「午前中は難しいけど、午後なら大丈夫よ。」 I'm tied up in the A.M., but I'm available in the afternoon. 「午前中は難しいけど、午後なら大丈夫よ。」 Before noonと"In the A.M."は時間を指す表現ですが、用途や状況により使い方が異なります。"In the A.M."は主に公式な状況やスケジューリングのために使われます。例えば、会議や予定を計画するときなどです。"Before noon"はもう少しカジュアルで、日常会話でよく使われます。例えば、「朝ごはんを食べる前」や「正午前に散歩する」などの状況で使われます。また、"In the A.M."は特定の時間を指すのに対し、"Before noon"は正午までの任意の時間を指すことが多いです。
Balancing work and housework is tough. 仕事と家事の両立は大変です。 「Housework」は、家庭内で行われる掃除、洗濯、食事の準備、お皿洗い等の家事全般を指す言葉です。日常生活におけるあらゆるタイミングで使えます。例えば、「今日はたくさんのHouseworkをこなした。」や「火曜日はいつもHouseworkの日です。」のように用いられます。誰もが日々の生活を送る上で避けられない活動を表すこの言葉は、非公式な文脈でも公式な文脈でも使用可能です。 Balancing work and domestic duties can be quite challenging. 働くことと家事の両方をこなすのはなかなか大変です。 Balancing work and household chores is tough. 仕事と家事を両立するのは大変です。 Domestic dutiesは家庭内の責任や義務全般を指し、通常は長期的かつ定期的なタスクを含みます。一方、"chores"はより具体的かつ単発的な家事タスクを指します。例えば、料理や掃除、洗濯など日々の小さな家事は"chores"として語られます。"Domestic duties"はもっと大きな視点で、家庭の運営や子育てなどの役割を含むと言えます。たとえば、「家の中での日々の仕事は私のdomestic dutiesに含まれている」と言い、具体的な家事の一覧を語る時は「chores」を使います。
Nothing else, thank you. 特に何もありません、ありがとう。 「Nothing else.」は「それ以外には何もない」という意味で、必要なものや話したい内容がそれ以上無いと伝える際に使います。レストランで注文した後や会議の最後などで、何か他に追加することや話題があるか聞かれて「これ以上は必要ない」「他に話すことはない」と答えるときなどに用いられます。 That's all. 以上です。 No, thank you. I don't have any other questions. 「いえ、ありがとう。他に質問はありません。」 That's all.は特にお店で何かを注文した後や、他人に何かを頼んだ後に使います。これ以上何も必要ないことを明確に示す表現です。一方、"No, thank you."は他人から何かを提供されたり、サービスされたりしてそれを辞退したいときに使います。丁寧にお断りする意味で使われます。
I can do that task for you in exchange for your help next week, what do you think? 「その作業、私がやりましょうか?代わりに来週あなたが私を手伝ってくれるとありがたいですが、どう思いますか?」 「In exchange for」は、「~と交換に」や「~の見返りに」という意味を持つ英語のフレーズです。何かを提供したり、何かをする代わりに何かを受け取る、というシチュエーションで使用します。商取引や交渉、契約などでよく用いられます。例えば、商品やサービスの購入、仕事の対価、情報の交換などに使われます。「In exchange for his help, I bought him dinner」(彼の助けの見返りに私は彼にディナーを奢った)のように使用します。 Do you want me to do that work instead of you? You seem busy. 「あなたが忙しそうだから、その作業、代わりに私がやりましょうか?」 Would you like me to do that task as a substitute for you? 「その作業、私が代わりにやりましょうか?」 "Instead of"は「~の代わりに」を意味し、あるものを他のもので置き換えるときに使います。具体的なもの、アクション、アイテムをより具体的なものと交換するときによく使います。例:"I'll have tea instead of coffee." 一方、"As a substitute for"も「~の代わりに」を意味しますが、これはより公式的な状況や、一時的な代理人、もしくは同等の別のオプションを示すときに使われます。例:"You can use margarine as a substitute for butter in this recipe."
For chronic pain, a hot compress works well, while a cold compress is effective for temporary pain. 「慢性的な痛みには温湿布、一時の痛みには冷湿布が効きますよ。」 Cold compressは、痛みを和らげるためや腫れを引き下げるために使われる冷却パッドのことを指します。患部に冷たいものをあてることで血流を抑制し、内出血や腫れを防ぐ効果が期待できます。特に怪我直後や、筋肉痛、頭痛、歯痛、やけどについては即効性があります。また、フィーバーパッチのように熱を冷ます目的で使うこともあります。 For chronic pain, a hot compress works well; for temporary pain, an ice pack is effective. 「慢性的な痛みには温湿布、一時的な痛みには冷湿布が効きますよ。」 For chronic pain, a warm damp cloth works well, and for temporary pain, a chilled damp cloth is effective. 「慢性的な痛みには温湿布が良く効き、一時的な痛みには冷湿布が効果的です。」 Ice packとchilled damp clothはどちらも冷却用途で使われますが、使用シチュエーションと効果に違いがあります。Ice packは体の一部が怪我をしたり、腫れているときに使い、強い冷却効果により痛みを和らげ、腫れを抑制するのに役立ちます。一方、chilled damp clothは暑さで体調が悪くなった時や、軽度の頭痛を和らげる時などに使われます。直接的な冷却効果はそこまで強くないため、全身の冷却やゆるやかな冷却が目的となります。
日本