プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 732
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Raindropsは「雨粒」や「雨のしずく」のこと。日本語の「雨粒」より、詩的で優しい響きがあります。窓についた雨のしずくや、葉っぱから落ちる一滴など、情緒的なシーンでよく使われます。歌の歌詞や物語のタイトルにもぴったりな、おしゃれで可愛らしい言葉です。 Your umbrella is covered in raindrops. 傘、雨粒でいっぱいだよ。 ちなみに、「a drop of rain」は文字通り「一滴の雨」という意味で、雨がぽつりと降り始めた瞬間や、ごくわずかな雨量を表現する時に使います。「雨が降ってきたよ」と会話を始めたり、ほんの少しだけ雨に濡れたことを伝えたりするのにぴったりな、日常的でやわらかい表現です。 Wow, there isn't a single drop of rain left on your umbrella! うわ、傘に雨粒が一つも残ってないね!

続きを読む

0 308
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Mackerel sky」は、空一面に広がる、さばの背中の模様に似たうろこ雲やいわし雲のことです。秋の空によく見られ、「天気が崩れるサイン」とも言われます。 美しい空を見て「見て、mackerel skyだよ!きれいだね」と感動を伝えたり、「明日は雨かな?」と天気を予想する時に気軽に使える表現です。 Look at that mackerel sky, it's full of them today. 今日の空は一面のうろこ雲だね。 ちなみに、"Buttermilk sky" は、バターミルクをこぼしたような、白や黄色がかった雲がまだらに広がる空のことです。希望や穏やかな雰囲気を感じさせ、夕焼けや朝焼けの美しい空を指して「見て、Buttermilk skyだよ」みたいに気軽に使える言葉ですよ。 Look at that buttermilk sky, it's full of little clouds. あのバターミルク色の空を見て、小さな雲でいっぱいだね。

続きを読む

0 460
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「A break in the clouds」は、困難な状況の中に現れた「希望の光」や「一筋の光明」を指す比喩表現です。 悪いことばかり続く中で、少しだけ良い兆しが見えたり、事態が好転しそうな気配がしたりする時に使えます。問題が完全に解決したわけではないけれど、ちょっとホッとできるような状況にぴったりです。 Look, there's a break in the clouds! 見て、雲の切れ間が見えてきたよ! ちなみに、「The sun is peeking through.」は、曇り空や雨上がりに雲の隙間から太陽が顔をのぞかせ始めた時の表現だよ。「太陽がのぞいてるね!」くらいの気軽な感じで、天気が回復しそうな期待感を込めて使えます。散歩中や窓の外を見ながら、隣の人に話しかけるのにぴったりなフレーズです。 Look, Mom, the rain stopped and the sun is peeking through. 見て、お母さん、雨がやんで太陽が顔をのぞかせているよ。

続きを読む

0 695
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「skipping rocks」は、川や湖で平たい石を投げて水面を跳ねさせる「水切り遊び」のことです。 のどかな自然の中で過ごす、子供の頃のような素朴で楽しい時間を連想させます。実際に水切りをする場面のほか、「週末は川辺でのんびり水切りでもしたいな」のように、リラックスした雰囲気を伝えたい時にぴったりの言葉です。 Hey, let's go skip some rocks by the river. ねえ、川のほうで石投げして遊ぼうよ。 ちなみに、「throwing stones」は、誰かを非難したり、陰で悪口を言ったりするようなニュアンスで使われるよ。特に「自分だって完璧じゃないくせに!」とツッコミたくなるような状況で「よく言うよな」という意味を込めて使われることが多いんだ。 Hey, let's go throw some stones by the river. ねえ、川のほうで石投げして遊ぼうよ。

続きを読む

0 815
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「a source of conflict」は、揉め事や対立の根本的な「火種」や「原因」を指す言葉です。 お金の貸し借り、価値観の違い、誤解など、人間関係でギクシャクする「揉め事のタネ」になるもの全般に使えます。「なんで喧嘩してるの?」という話の根本原因を説明するときにピッタリな表現です。 Deciding who gets to light the barbecue is always a source of conflict, so let's make the fire starter together now. 誰がバーベキューの火をつけるかでいつも揉めるから、今から一緒に火種を作ろう。 ちなみに、"a bone of contention" は「争いの種」や「揉め事の原因」って意味だよ。犬たちが1本の骨をめぐってガウガウ争うイメージだね。 例えば、兄弟でのおもちゃの取り合いから、会議でいつも意見が割れる議題、さらには国同士の領土問題まで、大小さまざまな「火種」になるものに対して使える便利な表現なんだ。 How to start the barbecue is always a bone of contention, so let's get the fire starter going now. どうやってバーベキューを始めるかはいつも揉め事の種だから、今から火種を作ってしまおう。

続きを読む