プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 2,740
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

When do you plan to return to work? 「いつ職場復帰する予定ですか?」 「Return to work」は「仕事に戻る」という意味で、休職や休暇、病気や育児などで一時的に働けなくても再度職場に戻ることを示します。また、新型コロナウイルスのパンデミックでは、テレワークからオフィスワークに戻ることを指すこともあります。使えるシチュエーションは、人事が働き手の復帰を計画する際や、個人が自分の職場復帰を考えるときなどです。 When are you planning to resume working? 「いつ仕事に戻る予定ですか?」 When are you getting back in the saddle after your maternity leave? 「産休の後、いつ職場に戻るつもりですか?」 「Resume working」は、一時的な休憩や遅れから元の作業に戻るときに使われます。これは非公式なシチュエーションでも公式なシチュエーションでも使うことができ、通常は特定の作業やプロジェクトに対して使われます。例えば、昼食後に仕事に戻るときや、病気から復帰して仕事を再開するときなどです。 一方、「Getting back in the saddle」は、特に久しぶりに何かを再開する時や、失敗や困難から立ち上がって再試行するときに使われます。これはより非公式な表現で、通常は俗語的な文脈で使われます。例えば、長期休暇後に仕事に戻るときや、失恋から立ち直って新しい関係を始めるときなどに使います。

続きを読む

0 1,096
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

This job is not worth it for all the hard work and low pay. この仕事は、重労働なのに給料が少ないから割に合わない。 「Not worth it」は、「それに価値がない」または「それだけの価値がない」というニュアンスを持つ英語のフレーズです。投資や努力などに対する見返りが十分でないと感じるときに使われます。例えば、時間や労力をかけて何かをすることに対する報酬が少ない、あるいはリスクが大きすぎるなどの状況で、「Not worth it」と表現します。自分の投資(時間、労力、金銭など)に見合うだけの価値がないと感じた時に使う言葉です。 This job doesn't pay off considering it's such hard work. この仕事はとても重労働なのに給料が少ないので、割に合わないです。 My current job is not a fair trade-off, the workload is heavy but the pay is low. 私の現在の仕事はフェアな取引ではありません。仕事量は多いのに、報酬は低いです。 Doesn't pay offは労力、時間、金銭などを投資してもそのリターンが期待値以下であるときに使われます。これは一般的に確定的な状況で使用されます。一方、"Not a fair trade-off"はある行動や決定が他のものと比較して等価の価値を持たないときに使用します。これは多くの場合、2つ以上の選択肢があり、それぞれに一定の利点と欠点がある場合に使われます。

続きを読む

0 492
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Sure, when asked about my favourite prints, I could say, I generally prefer smaller floral patterns. それについて聞かれた時、私は「基本的には小ぶりの花柄が好みです。」と言います。 このフレーズは、自分の好みについて述べています。具体的には、花柄のデザインについて、小さい模様の方が好きだという意味です。これは、衣類、布、インテリアのデザインなど、様々なシチュエーションで使うことができます。また、あくまで一般的な好みを表しており、全ての場合において小さい花柄が好きというわけではないことを示しています。このようなフレーズは、自分のスタイルや好みを表現するときに使えます。 When asked about my favorite pattern, I would say that I tend to favor smaller floral designs. 私の好きな柄について尋ねられたら、「基本的には小ぶりの花柄が好みです」と言うでしょう。 When it comes to patterns, I'm essentially partial to diminutive floral prints. 「柄について言うなら、基本的には小ぶりの花柄が好みです。」 「I tend to favor smaller floral designs」はより日常的な会話で使用される、自分の好みが小さな花柄のデザインに傾向があることを表す一般的な表現です。「I'm essentially partial to diminutive floral prints」はよりフォーマルまたは文学的な表現で、基本的に小さな花柄のプリントを好むという意味です。"Diminutive"や "partial"は次のような日常会話ではあまり使用されません。両者は同じ意味ですが、使用する文脈が異なります。

続きを読む

0 421
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I want to overcome metabolic syndrome. 私はメタボリック症候群を克服したいです。 メタボリックシンドロームは、生活習慣病を引き起こすリスク要因が複数重なった状態を指す言葉です。該当するリスク要因としては、高血圧、高血糖、高脂血症、肥満などが挙げられます。これらが同時に見られる人は心疾患や糖尿病になるリスクが高まります。医療関連の話題で使われることが多く、健康診断の結果論評やダイエット、生活習慣の改善などの文脈で用いられます。自身の生活習慣を見直すきっかけや、医師とのコミュニケーションの際に参考にするなど、健康に関心のある人が使える言葉です。 I want to get away from metabolic syndrome and obesity-related disorders. 「メタボリックシンドロームと肥満関連の疾患から逃れたいです」 I want to overcome metabolic syndrome, Syndrome X. 「私はメタボ、シンドロームXを克服したいです。」 Obesity-related disordersは、肥満により引き起こされる様々な疾患(心臓病、糖尿病、高血圧など)を指す一般的な表現です。これは日常的にある程度一般的な健康問題について話す際に使われます。一方、"Syndrome X"は、メタボリックシンドローム(インスリン抵抗性、肥満、高血圧、高コレステロールなどを特徴とする)の古い名称で、医療専門家が使うことが多い専門的な用語です。特定の症候群について詳しく話す際に使われます。

続きを読む

0 7,188
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Recently, there will be a handling fee if you convert coins into banknotes or deposit coins into an ATM. 「最近は、硬貨を紙幣に換金したり、硬貨をATMで入金すると手数料がかかります。」 「There will be a handling fee」とは「手数料がかかります」という意味です。このフレーズは主に商品の購入やサービスの利用の際、追加として各種手数料が発生することを告げる際に使用されます。例えばインターネットショッピングの際に発送手数料や、銀行での振込手数料などが該当します。販売者が顧客に対して、明確にコストを伝えるために使う表現です。 Recently, a service charge will apply when you convert coins into bills or deposit coins at ATMs. 「最近では、硬貨を紙幣に交換したり、ATMで硬貨を預け入れるときには、サービス料がかかります。」 If you exchange coins for bills or deposit coins into an ATM machine these days, additional fees will be incurred. このご時世、硬貨を紙幣に交換したり、硬貨をATMで入金すると追加の手数料が発生します。 「A service charge will apply」は、特定のサービスや商品に対して固定の追加料金がかかることを指します。レストランやホテルにおけるサービス料や、口座管理料などがこれに該当します。「Additional fees will be incurred」は、予測できない追加の料金が発生する可能性があることを指します。これらが適用される具体的な状況やアイテムは固定されておらず、変動する可能性があります。遅延料金や過重荷物料金などがここに該当します。

続きを読む