プロフィール
役に立った数 :7
回答数 :6,905
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
I try to refrigerate as much as possible because food tends to spoil easily in the summer. 夏場は食品が腐りやすいので、できるだけ冷蔵するようにしています。 「To refrigerate」は「冷蔵する」という意味の英語の動詞です。食品や薬など、冷やして保存する必要があるものを冷蔵庫に入れる行為を指します。例えば、調理後の残り物や未開封の飲み物、生鮮食品などを冷蔵庫に保管する際に使われます。また、製品の取扱説明書で「開封後は冷蔵してください」などと指示する表現としても使えます。冷蔵により商品の劣化を防いだり、食材を新鮮に保つことができます。 I try to chill food as much as possible in the summer because it spoils easily. 夏は食品が腐りやすいから、できるだけ冷蔵するようにしています。 I try to keep the food in the fridge as much as possible to cool down, especially in the summer when it tends to spoil easily. 特に食品が腐りやすい夏場は、できるだけ冷蔵して冷やすようにしています。 To chill はカジュアルな表現で、リラックスする、落ち着く、または特に何もしないことを意味します。「彼と chill するつもりだ」は、彼とリラックスして過ごすつもりだ、という意味になります。 一方、to cool down は物理的または感情的な状態の変化を表し、温度が下がる、または怒りや興奮が静まることを示します。「彼女が cool down するまで待とう」は、彼女が落ち着くまで待とう、という意味です。
We both have a vested interest in this, so it's understandable that negotiations are taking a while... 「我々はお互いに利害関係を持っているので、交渉がなかなか進まないのも無理はない...」 「Have a vested interest」は、直訳すると「既得権益を持つ」ですが、一般的には「利害関係を持つ」「深い関心を持つ」という意味で使われます。個人や団体がある事柄に対して経済的、感情的、あるいは個人的な利益を得る可能性がある場合に使います。例えば、企業がその業界の規制緩和について発言する場合、「その企業は規制緩和に対して既得権益を持っている」と言えます。 It's understandable since we both have a stake in the matter, but.... 「お互いに利害がからんでいるから仕方ないけど…」 Well, since we both have a dog in this fight, it's understandable that the negotiations are tough. 「まあ、私たちは両方ともこの戦いに関与しているので、交渉が難しいのは理解できます。」 Have a stake in the matterは、問題や状況に直接関与している、またはその結果に影響を受ける可能性があることを表します。一方、Have a dog in the fightはより具体的で、2つ以上の勢力やグループが競争または対立している状況で、その中で特定の勢力を支持または利益を得ることを示します。後者は、実際の「戦い」や「競争」が存在し、個人がその勢力に関与していることを強く示唆します。
I found an app that makes understanding physics easy. 「物理学の理解を容易にしてくれるアプリを見つけたよ。」 「Make it easy」は英語で、「簡単にする」「楽にする」の意味です。これは物事を容易に、または理解しやすくする行動を指します。使えるシチュエーションは様々で、例えば複雑な課題を簡単に分解したり、理解しにくい情報を分かり易く説明したりする際などに用いられます。また、人に何かを頼む時に、その人がその仕事をやりやすくするように、何かを準備したり工夫することも「Make it easy」の一環と言えます。 I found an app that simplifies understanding physics. 「物理学の理解を容易にしてくれるアプリを見つけたよ。」 I found an app that makes it straightforward to understand physics. 物理学の理解を直截的にしてくれるアプリを見つけたよ。 Simplify itは、何かをより単純化したり、理解しやすくすることを指します。一方、Make it straightforwardは、何かを明確に、あるいははっきりと伝えることを要求します。例えば、複雑な数学の問題を解く場合、「Simplify it」は計算を簡素化することを意味します。一方、「Make it straightforward」は、結論や答えを明確にし、迷いのないようにすることを求めます。
I've been put in a tough spot, being asked to make the final decision amidst conflicting opinions. 相反する意見の中で最終的な決定を求められ、厄介な立場に立たされました。 「In a tough spot」は、「困難な状況にある」や「窮地に立たされている」という意味を持つ英語のフレーズです。課題に直面している、解決が難しい問題が発生している、あるいは厳しい決断を迫られているなど、困難や厳しい状況を指す表現として使われます。例えば、仕事で予期しない問題が起きた時や、人間関係で複雑な問題が生じた時などに使えます。 I've been put in a sticky situation, having to make the final decision amidst conflicting opinions. 相反する意見の中で最終判断を求められ、厄介な立場に立たされてしまった。 I'm really stuck between a rock and a hard place trying to decide between these two conflicting opinions. 「これら2つの相反する意見を決めるのに、本当に困難な立場に立たされています。」 In a sticky situationは一般的な困難な状況を指し、その解決策が必ずしも明らかでないか、快適なものでない可能性があることを示します。一方、Between a rock and a hard placeは、選択肢が二つあるがどちらも望ましくない結果をもたらす可能性がある特定の困難な状況を指します。前者は広範で、後者はより特定の状況を指す傾向があります。
You should tell them face to face instead of through an email. メールではなく、直接面と向かって言った方がいいよ。 Face to faceは直接対面で、人と人が直接顔を合わせて会話ややり取りをする状況を指します。ビジネスシーンでは、打ち合わせやミーティング、交渉などでよく用いられ、電話やメールといった間接的なコミュニケーション手段ではなく、直接対面でのコミュニケーションを強調します。また、個人的な関係でも、深刻な話や大切な話をする際に使われます。直接会って話すことで誤解を避け、より深い理解を促すことが期待されます。 You should express your complaint in person. あなたの苦情は直接、面と向かって伝えた方がいいよ。 It would be better to communicate your complaint face-to-face. あなたの苦情は面と向かって伝えた方がいいよ。 In personとFace-to-faceはどちらも直接対面でのコミュニケーションを指しますが、微妙なニュアンスの違いがあります。 In personは物理的な存在や出席を強調します。例えば、イベントや会議で物理的に出席すること、またはオンラインではなく対面で何かをすることを指す場合に使用します。 一方、Face-to-faceは直接的な対話やコミュニケーションを強調します。つまり、二人以上の人々が直接会話を交わす状況を指します。これはビジネスミーティングや個人的な会話など、直接的な対話が必要なシチュエーションでよく使われます。
日本