プロフィール
役に立った数 :30
回答数 :3,916
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
初めまして☆2017年からNCを始め、2019年にNC講師になりました。現在は育児の隙間時間に翻訳や自習をしながら復帰に向けて準備中です♪
この間のテストも満点でした。 The test the other day was also perfect. さすがですね。さすがにすごいですね。 That’s amazing! That's incredible! That's great! 【参考表現☆】 ①That’s my~! さすがわたしの~! ex. That's my son! さすが私の息子! ②True to your reputation! 評判通りですね! ex. Your girlfriend is so beautiful. あなたの彼女はとても美人ですね。 True to her reputation! (彼女の)評判通りですね!
新プロジェクトに任命されて感激です! I'm thrilled to be appointed as a new project. thrilled =(~という事で)わくわくして、喜んで be appointed=任命される/ appoint=任命する,指名する(他動) ex. The new menber was appointed for the new project. 新しいメンバーがプロジェクトに任命された。 ☆ appoint A as B = AをBに指名する、任命する I appoint you as my regular teacher . あなたを固定の先生に指名します。
転ばぬ先の杖(諺)→先の不具合などにそなえる事 ① Prevation is better than cure. = 予防は案ずるよりも良い ② look before you leap.= 飛び込む前に確認しよう ③ better safe than sorry.= 後悔よりも安全に Prevation=防止 cure=心配する、治療する leap=飛び込む sorry=悔やむ、後悔する 【参考】 案ずるより産むが易し(ちなみに私の好きな諺です☆) =物事はやってみると案外簡単だ It’s easer to do something than worry about it.
まだ荷物は通関していません。 The package has not passed through customs yet. passed through customs= 荷物が通関する customs=(空港などの)税関 pass through~=~を通過する、通り過ぎる ☆customs(税関 / 関税)に対し、custom(習慣/ 愛顧、お得意)の意味になります。 ex. at U.S. customs=アメリカの税関で ex.It's my custom to take a walk with my dog. 犬と一緒に散歩するのが私の習慣です。
追跡できて、保険もつけれる郵送方法でアメリカに送りたいです。 I want to send it to the United States by mailing nethod that can be tracked and insured. mailing nethod that can be tracked and insured =追跡できて、保険もつけれる郵送方法 track=~の後を追う、~をたどる insure=~の保険を掛ける ex. I insure my husband for life. 夫に生命保険を掛けます。
日本