プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 809
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「火の不始末」は英語では carelessness of fire や incompleteness of fire などで表現することでできます。 The cause of the fire seems to be carelessness of fire (火事の原因は火の不始末らしいよ。) After using the fire in the camp, please be careful of the incompleteness of fire. (キャンプで火を使った後、火の不始末は気をつけてくださいね。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,478
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「手伝いますか」は英語では can I help you? や may I help you? または do you need help? などで表現することができます。 Can I help you with your luggage? (荷物を持つのを手伝いますか?) If you're looking for something, may I help you? (もし何かお探しでしたら、お手伝いしましょうか?) How is the progress? Do you need help? (進捗状況はどうですか? 手伝いましょうか?) ※ progress(進捗、進捗状況、進歩する、など) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,053
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「異例中の異例 」は英語では exceptional case と表現することができます。 It's an exceptional case, but they couldn't be settled even in extra time, so we would like to decide the winning team by rock-paper-scissors. (異例中の異例ですが、延長戦でもけっちゃが着かなかったので、ジャンケンで優勝チームを決めたいと思います。) ※ be settled(決着が着く) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 828
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「進捗状況」は英語では progress と表現することができます。 The work schedule will change depending on the progress. (業務スケジュールは進捗状況により変わってきます。) ※ depending on(〜によって、〜により) If a delivery delay is happened, we will be in big trouble, so please check the progress now. (納期遅延を起こしたら、大変なことになるから、今すぐ進捗状況を確認してください。) ※ delivery delay(納期遅延) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,468
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「神対応」は英語では attentive response や warm-hearted response などで表現することができます。 I lost my wallet at this restaurant last summer but got an attentive response by the staff. (去年の夏、ここのお店で財布を落としてしまったが、スタッフの方が神対応してくれた。) That singer became famous for a warm-hearted response to the fans. (あの歌手はファンに対して神対応することで有名になったんだよ。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む