プロフィール
「酔いつぶれる」は英語では dead drunk や wasted などを使って表現することができます。 He seems be dead drunk. (彼、酔いつぶれたようだね。) Last week, I got wasted at a friend's house and caused a lot of trouble, so I have refrained from drinking since that day. (私は先週、友人の家で酔いつぶれて、大変迷惑を掛けたので、その日以降お酒は控えています。) ご参考にしていただければ幸いです。
「常備薬」は英語では household medicine と表現することができます。 I have a stock of household medicines at home so that I can respond to emergency treatments such as sudden injuries and fevers. (急なケガや発熱などの応急処置に対応できるように、自宅に常備薬をそろえています。) ※ emergency treatment(応急処置、または first aid と言います) ご参考にしていただければ幸いです。
「また近いうちにやりましょう 」は英語では Let's do it again soon. や Let's do it again before long. などで表現することができます。 I had a lot of fun today. Let's do it again soon. (今日はとても楽しかったです。また近いうちにやりましょう。) Unfortunately, it didn't sell very well this time, but somehow I got the hang of it, so let's do it again before long. (今回は残念ながら、それほど売れませんでしたが、なんとなくコツは掴んだので、また近いうちにやりましょう。) ※ get the hang of(コツを掴む) ご参考にしていただければ幸いです。
「連絡しなくてゴメンね」は英語では Sorry for not contacting you. や Sorry for losing touch. などで表現することができます。 Sorry for not contacting you, I got a promotion recently, so I've been busy with work. (連絡しなくてごめんね、最近昇進したから、仕事が忙しくてさ。) ※ promotion(昇進、販売促進、宣伝、など) Sorry for losing touch, actually I was overseas until yesterday. This is a souvenir. (連絡しなくてごめん、実は昨日まで海外に行ってたんだよ。これはお土産ね。) ※ souvenir(お土産) ご参考にしていただければ幸いです。
「雰囲気が変わったね」は英語では vibe has changed や atmosphere has changed などで表現することができます。 We haven't seen each other in a long time, but your vibe has changed. What happened? (久しぶりに会ったけど雰囲気変わったね。 どうしたの?) I came to this town for the first time in three years, but the atmosphere has changed considerably. (三年ぶりにこの街に来たけどかなり雰囲気変わったね。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本