プロフィール
「このお店は何時までですか?」は英語では How late are this restaurant open? や What time is this store open until? などで表現することができます。 Tomorrow, after work, I would like to come here again, how late are this restaurant open? (明日、仕事が終わったら、また伺いたいのですが、このお店は何時までですか?) Thank you for your time today. By the way, usually what time is this store open until? (今日はありがとうございました。ちなみに通常、このお店は何時までですか?) ご参考にしていただければ幸いです。
「好きなものを選んで下さい」は英語では please choose what you like や please pick the one you like などで表現することができると思います。 About the your birthday present, please choose what you like from this catalog. (誕生日プレゼントなんだけどさ、このカタログの中から、好きなもの選んでください。) I really don't care which one, so please pick the one you like. (私はどれでも構わないので、好きなものを選んでください。) ご参考にしていただければ幸いです。
「鯛」は英語では sea bream や snapper(正確には鯛と似た魚を指す言葉だそうです)などで表現されていると思います。 How about sea bream? In Japan, people can eat it at celebrations. (鯛はどう?日本では祝いの席などで食べられるよ。) My father caught a snapper today, so I think we'll have sliced raw fish for dinner. (今日はお父さんが鯛を釣ってきたから、晩ご飯はお刺身にしようかな。) ※ sliced raw fish(お刺身) ご参考にしていただければ幸いです。
「予定が合わない」は英語では can't find a suitable time や one's schedules don't match などで表現することができます。 I haven't seen him for a while because we couldn’t find a suitable time. (彼とは予定が会わず、しばらく会っていません。) I want to meet the client and explain the product, but the our schedules don't match. (クライアントに会って商品の説明をしたいが、予定が合わない。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本