プロフィール
「ゴミ屋敷」は英語では house of hoarding や house of squalor などで表現することができます。 ※「ゴミ屋敷の住人」は hoarder と呼ばれたりします。(買い溜めする人) His house was like a house of hoarding. I was really surprised. (彼の家は、ゴミ屋敷状態でした。本当に驚いた。) My brother's house is a house of squalor, so I don't want to go there if possible. (兄の家はゴミ屋敷なので、出来れば行きたくないです。) ご参考にしていただければ幸いです
「この柄は好みではないです」は英語では I don't like this pattern. や This design is not my thing. などで表現することができます。 I don't like this pattern. Is there something simpler? (この柄は好みでないです。もっとシンプルなものはありますか?) To be honest, this design is not my thing. Please correct this part only. (正直言って、この柄は好みではないです。この部分だけ修正をお願いします。) ご参考にしていただければ幸いです。
「この服はやりすぎ」は英語では this dress is too much や these clothes are overkill などを使って表現することができると思います。 Is this dress too much? Should I wear something more cute? (この服は、やりすぎかしら?もっとかわいい感じの服のほうがいいかな?) I like clothes that are relatively unique, but I think this one is overkill. (私は比較的、個性的な服が好きだけど、この服はやりすぎだと思う。) ※relatively(比較的、どちらかと言えば、など) ご参考にしていただければ幸いです。
「この席からだと夜景は見れないね 」は英語では We can't see the city lights from this table. や We can't see the town lights at night from this table. などで表現することができます。 Unfortunately, we can't see the city lights from this table. (残念だけど、この席からだと夜景は見れないね。) We can't see the town lights at night from this table. But don't be disappointed as the food is delicious. (この席からだと夜景は見れないね。でも料理は美味しいからがっかりしないで。) ご参考にしていただければ幸いです。
「この収入ではやっていけない」は英語では I can't live with this income. や I can't live with this revenue. などで表現することができます。 Overtime pay has been reduced and prices have risen, so I can't live with this income. (残業代が減らされて、物価も上がってきたので、この収入ではやっていけない。) ※ prices(物価、価格、相場、など) Unfortunately, but I can't live with this revenue, so I'm quitting. (残念ですが、この収入ではやっていけないので、辞めます。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本