プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 1,929
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

日本の慣用句「七転び八起き」を英語で表現するなら は fall seven times and stand up eight や fall seven times and get up eight になるかなと思います。 心持ちを表すなら never give up でも表現できると思います。 I will do my best with the spirit of falling seven times and standing up eight. (七転び八起きの精神で頑張ります。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 553
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「雫」は英語では dewdrop や drop などで表現することができます。 Dewdrops from the umbrella, so be careful. (傘から雫が垂れるから気をつけて。) When the wind blows, drops fall from the tree branches. (風が吹くと、木の枝から雫が垂れる。) ※ branch(枝)は、よく「支店」や「支社」という意味で使われます。 drop は動詞としては「落とす」という意味でますが、スラングで、(音楽のアルバムなどを)「発売する」という意味でよく使われます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 5,110
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「鹿肉」は英語では venison と表現することができます。 ※ちなみに「猪肉」は boar meat と言います。 I have never eaten venison, what does it taste like? (鹿肉を食べたことがないのですが、どんな味ですか?) ちなみに、「鹿」は英語で buck と表現することもありますが(プロバスケットボールチームの名前にも使われています)buck はdollar(ドル、お金の単位)を表すスラングとして使われることもあります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 459
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「辞表を提出する」は英語では submit one's resignation や hand in one's resignation などで表現することができます。 I can't take it anymore I will submit my resignation tomorrow. (もう耐えられないんだ。明日辞表を提出するつもりです。) ※ can't take it anymore というフレーズはよく「耐えられない」と意味で使われます。 resignation は名詞として、「辞職」のことも「辞表」「辞職願」のことも言い表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 2,550
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「辞退する」は英語では decline や withdraw などで表現することができます。 I am sorry, but I will decline this time. (申し訳ありませんが、今回は辞退いたします。) decline は、「減少する」という意味でもよく使えますが、割とフォーマルなニュアンスで「辞退する」「断る」など言い表せます。 withdraw は「引き出す」や「撤退する」などの意味があるのですが、「辞退する」または「棄権する」という意味も表現できます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む