プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 0
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

wok 中華鍋 wok は「中華鍋」という意味を表す、中国語由来の英語表現になります。 You cut the vegetables and meat and fry them in a wok for 3 minutes. (野菜と肉を切って、中華鍋で3分炒める。) Chinese frying pan 中華鍋 frying pan は「フライパン」「浅くて丸い鍋」などの意味を表す言葉になります。 I like to cook authentic Chinese food, so I use an expensive Chinese frying pan. (本格的な中華料理を作るのが好きなので、中華鍋は高価な物を使っている。)

続きを読む

0 0
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

juror 審査員 juror は「審査員」「陪審員」などの意味を表す名詞で、コンテストなどの「審査員」に対してよく使われます。 Without further ado, Let's ask the opinion of the jurors. (それでは早速、審査員の意見を伺いましょう。) ※ without further ado は「それでは早速」「難しい話は置いといて」などの意味で使われる定番のフレーズになります。 judge 審査員 judge も「審査員」や「裁判官」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「審査する」「裁く」などの意味を表現できます。 This is the judge's decision, so I have nothing to do with it. (これは審査員の判断なので、私は関係ありません。)

続きを読む

0 0
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

veterinary hospital 動物病院 veterinary は「獣医の」「獣医学の」といった意味を表す形容詞になります。また、hospital は「病院」という意味を表す代表的な名詞になります。(「総合病院」のような「大きな病院」に対して使われる表現になります。) My dog ​​is injured, so could you take us to the veterinary hospital? (飼い犬が怪我したので、動物病院に連れて行って下さい。) veterinary clinic 動物病院 clinic も「病院」という意味を表す名詞ですが、こちらは「個人病院」のような「規模の小さい病院」に対して使われる表現になります。 The nearby veterinary clinic has a good reputation. (近所にある動物病院の評判が良い。)

続きを読む

0 0
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

trading company 商社 trading は「売買」「取引」「貿易」などの意味を表す名詞になります。また、company は「会社」「企業」などの意味を表す名詞ですが、「友達」「仲間」などの意味も表現できます。 In my case, my first choice is a trading company. (私の場合、第一志望は商社です。) trading corporation 商社 corporation も「会社」「企業」などの意味を表す名詞ですが、こちらは「法人企業」という意味があり、「規模の大きい会社」というニュアンスがある表現になります。 My boyfriend works at a trading corporation. (私の彼氏は商社に勤めています。)

続きを読む

0 0
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

fake 贋作 fake は「偽物」という意味を表す名詞ですが、(美術品などに対しての)「贋作」という意味でも使われます。また、動詞として「捏造する」「偽造する」などの意味も表せます。 Of course, we don’t accept fakes. (当たり前ですが、贋作は認めません。) counterfeit 贋作 counterfeit も「偽物」「贋作」などの意味を表す名詞ですが、こちらは fake と比べて、固いニュアンスの表現になります。 It's so difficult to determine whether it is a counterfeit or not. (贋作かどうかを判断するのはすごく難しいんです。)

続きを読む