プロフィール

Aya

Ayaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 3,716

まず、時間を守ると言う表現はto be on timeもしくは to be in punctualと表現します。それを踏まえた上で、相手に時間を守ってほしいとお願いするフレーズをご紹介します。 Ex.Could you please be on time? 「時間通りに来てくれませんか?」 Could you~のようにお願いする形で聞けば丁寧な表現になります。 Ex. Make sure to be on time, otherwise you're just going to waste my time. 「約束の時間を守ってよ、そうしないと、私の時間を奪ってることになるでしょ。」 You're going to waste one's time は ”時間を無駄にする” と言う表現になるので、自分の時間を奪わないでほしいから遅刻しないで、と強くお願いしたい場合はMake sure~という表現を使って相手に伝えると良いでしょう。

続きを読む

Aya

Ayaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,993

healは「〜を癒す」という動詞となり、woundsは「傷、けが」を意味する名詞となります。この表現では実際のけがではなく、心の傷を意味します。 「時が経てばわかる、時間が解決してくれる」という慣用句である、失恋で心が傷ついた時に、相手に慰めの意を込めて使える表現となります。 もちろん、失恋だけでなく、友人や家族と喧嘩をしてしまった際にもこのフレーズを使うことができます。 もしくは、Time will heal everything.と表現することも可能ですし、もっと簡単にTime heals.と言うことも可能です。

続きを読む

Aya

Ayaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 396

日本と英語圏では気候が異なり、天気や季節に関する言葉は訳すことが難しいため、「時雨」をピッタリ表す表現はないですが、似たような雨の表現はいくつかございます。 例えば、そもそも時雨は「通り雨」だったり「小雨」をさす場合があるため、その場合は英語ではdrizzleと表現します。 drizzling rainだったり、後ろに in late autumn and early winterと付け加えればその季節に降る雨のことを示すこともできます。 もしくは、短い時間で降る雨のことをshowerと表現することもできます。

続きを読む

Aya

Ayaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 552

「時と場合による」はIt depends.と表現します。 It depends on 〜と表現することで、具体的に何によるのかを伝えることができます。 Ex.It depends on the situation. 「状況によります。」 Ex.It depends on the time. 「時間によります。」 他にも、It's on a case by case basis.と表現することも可能です。 basisは「原則」を表し、 「それはケース バイ ケースの原則によります」=「時と場合による」という意味になります。

続きを読む

Aya

Ayaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 4,676

「持ち物」は英語でthings to bringと表現します。もしくは、belongingsともいいます。 Ex.What is things to bring tomorrow? 「明日の持ち物はなんですか?」 他にも、明日の持ち物について聞く際の表現を以下の通りご紹介します。 Ex.Could you tell me the things what I need tomorrow? 「明日必要な持ち物について教えていただけませんか。」 Ex.What should I bring tomorrow? 「明日何を持っていくべきですか?」

続きを読む