プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 1,674
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In my house, we have a tradition of pounding rice cakes at the end of the year. 我が家では、年末にお餅つきをするという伝統があります。 「Pounding rice cakes」は英語で「餅をつく」という意味で、日本の伝統的な行事や風景を指す言葉です。たとえば、年末年始の鏡餅を作る際にも使われます。大きな杵と臼を使って、もち米を搗き、餅にするシーンを描いたり説明したりする際に使われます。また、比喩的な表現として、一つの目標に向かって連携して努力する様子を表すこともあります。さらに、何かを一生懸命にやり続ける、努力するという意味合いで使われることもあります。 Instead of beating around the bush, I'll just say it - we make mochi at the end of the year in our home. 遠回しに言わずにはっきりと言いますが、年末に我が家ではお餅をつきます。 "Pounding rice cakes"は日本の伝統的なことわざで、余りに直接的なアプローチや単調な努力を指すのに使います。例えば、何度も何度も同じことを繰り返す作業を表すときに使われます。 一方、"Beating around the bush"は、あるトピックや問題に直接触れず、遠回しに話すことを指す英語のフレーズです。回りくどく、または遠慮がちに話す場合に使われます。直接的な質問を避けたり、何かを述べるのを遅らせるときなどに使われます。

続きを読む

0 849
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm looking forward to cherry blossom viewing. 私はお花見が楽しみです。 「Cherry blossom viewing」は、「桜の花を見る」という意味の英語表現です。日本では、春になると桜の木が美しく咲き乱れることから、その美しさを楽しむために多くの人々が公園や川沿い等、桜の名所に出かけます。これを「花見」といい、ピクニックやBBQをしながら桜を楽しむ風景が一般的です。「Cherry blossom viewing」は、このような桜を楽しむ行事や風景を指す際に使う表現です。 I'm looking forward to flower gazing in the spring. 春のお花見が楽しみです。 "Cherry blossom viewing"は、一般的に日本の花見文化を指し、特に春に桜の花を鑑賞する行為を指す限定的な表現です。一方、"Flower gazing"は、任意の花を見つめるという広範で一般的な行為を指します。両者の主な違いは、"Cherry blossom viewing"が特定の植物(桜)と季節(春)に関連しているのに対し、"Flower gazing"はその限定性がないということです。

続きを読む

0 1,077
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

This is all-you-can-eat, right? Can I have a second helping, please? これは食べ放題ですよね?おかわり頂いてもよろしいですか? 「Can I have a second helping, please?」は食事の場でよく使われる表現で、「おかわりをもらえますか?」という意味です。特に自宅での家庭料理、レストランや宴会で提供されるビュッフェ形式の食事など、料理を追加で取ることが可能な状況で使用されます。また、敬意を示すために「please」(お願いします)がついています。目の前にある料理が美味しくて、もう一皿食べたい時に使うフレーズです。 Could I get a refill on the rice, please? ご飯のおかわりをいただけますか? 「Can I have a second helping, please?」は食事時で、自分がさらに食べ物を取りたいときに使います。一方、「Could I get a refill, please?」は主に飲み物が空になった時に、追加を求めるために使います。たとえば、コーヒーやソーダなどが空になった際に使う表現です。

続きを読む

0 6,082
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm swamped with work right now, I can't take on anything else. 「今は仕事で手一杯で、これ以上何も手が回りません。」 「I'm swamped」は直訳すると「私は沼地に沈んでいる」ですが、日本語の表現で言うと「仕事や用事で手一杯です」や「忙しすぎて困っています」などのニュアンスで使われます。たとえば、たくさんの仕事が積み上がっている時、期限が迫っているプロジェクトがある時、または同時に多くのことを処理しなければならない時などに「I'm swamped」と言うことができます。 I've hit my limit. I'm mentally exhausted. 「私、限界です。精神的にいっぱいいっぱいです。」 "I'm swamped"は、一時的に仕事やタスクが非常に多く、それに追われていることを表します。「忙殺されてる」「仕事で忙しすぎる」のような意味合いで、まだ仕事が続く可能性があることを示します。 一方で、"I've hit my limit"は、これ以上何もできない、またはこれ以上何もする気がないことを強調するフレーズです。「限界だ」「もうダメだ」のような感情的な疲労やストレスによる限界を表す表現で、しばしば断念や諦めの意味も含まれます。

続きを読む

0 8,730
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Sorry, I'm not very good at speaking English. 「ごめんなさい、私の英語はあまり上手ではありません。」 「Sorry, I'm not very good at speaking English」は、「ごめんなさい、私の英語はあまり上手ではありません」という意味です。自分の英語の能力に不安を感じたり、英語によるコミュニケーションに自信がないときに使う表現です。相手に対して英語での会話が難しいことを伝えるために用い、同時に理解の助けを求めるニュアンスも含んでいます。 I'm not very fluent in English, so please bear with me. 「私はあまり英語が得意ではありませんが、どうかお許しを。」 「Sorry, I'm not very good at speaking English」は英語があまり得意でないことを謝罪する表現です。通常は、自身の英語能力に自信がない場合や、間違いを犯す可能性がある場合に使われます。 一方、「I'm not very fluent in English, so please bear with me」は、英語の流暢さに欠けることを認め、同時に聞き手に対して理解と忍耐を求める表現です。特定の話題について発言したいが、自身の語彙力や文法に不安がある場合に使います。

続きを読む