プロフィール
Green
英語アドバイザー
役に立った数 :27
回答数 :3,192
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。
フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。
英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。
私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!
1. 主語+be damaged 「〜が損壊した」という意味の表現です。 例文 The building was damaged and as a result some people got injured. 建物が損壊して怪我人が出ました。 2. 主語+be destroyed 「〜が損壊した(破壊された)」という意味の表現です。Be damagedよりさらに破損度が高いニュアンスが加わります。 例文 The old house was destroyed due to the rapid flood. 急な洪水によりその古い家は損壊した。 3. 主語+be broken 同様に「〜が損壊した」という意味の表現です。なお、「〜が故障した」という意味で使用することもできます。 例文 The machine was already broken when our people headed there to retrieve it. 我々がその回収のために現地に赴いた時には、その機械は既に損壊していた。
1. Postpone the payment 「支払いを延期する(一延する)」という意味の表現です。 例文 Tell the publisher that we will postpone the payment. 版元に一延すると伝えておいて。 2. The payment will be delayed 同様に「支払いが遅れる(一延する)」という意味の表現です。どちらかというと不可抗力により一延するとのニュアンスがあります。 例文 The payment will be delayed due to the disaster that occurred last month. 先月起こった災害により支払いが一延されます。 ●捕捉 上記のpostphoneの同義語として、put off、defer、carry over、reschedule、put overなどが挙げられます。
1. Seven times table of the multiplication table. 「九九の七の段」を意味する一般的な表現です。九九の一覧表はmultiplication tableと表現されることから、末尾にこの表現を追加しています。 例文 I’m having a difficulty in memorizing the seven times table of the multiplication table. 九九の七の段が覚えられないよ。 2. Multiplication table of seven. 「九九の七の段」を若干表現方法を変えて言う時の表現です。 例文 The girl is good at memorizing the multiplication table of seven. その少女は九九の七の段を覚えるのが得意だ。 ●捕捉 他の九九の段も同様に表現することができ、三の段であればThree times table of the multiplication table, multiplication table of threeとなります。
1. Right-hand person 「右腕」として壱の子分を意味する表現です。具体的には、誰かのごく近いアシスタントであって、その行いの全てにおいて当該誰かを助けサポートするとその誰かに信頼されている者を指します。 例文 He is a right-hand person to the boss. 彼は上司にとっての壱の子分だね。 2. One’s right hand 同様に誰かの「右腕」であることを示す表現です。 例文 Mr. Smith is my father’s right hand at the accounting company. スミス氏はその会計事務所における私の父の右腕の人物です。 ●補足 Righ-hand personという表現のright-handは、crucial、fundamental、imperative、indispensable、important、mainという単語も代わりに使用することができます。これらの単語は、とても重要な、代わりのいない、かけがえのないなどを意味します。
1. The first house day in February (Hatsu-uma) 具体的な日にちを挙げて初午の日を説明する表現です。 例文 Why do people spread water over the roof on the first day of the house in February (Hatsu-uma)? 初午に屋根に水をまくのはなんでですか。 2. The traditional day of worship (Hatsu-uma) 伝統的な崇拝行事の日としてその役割から初午の日を説明する表現です。 例文 Children are looking forward to the festival held on the traditional day of worship (Hatsu-uma) every year. 子供たちは毎年伝統的な崇拝行事の日(初午)に開催されるお祭りを楽しみにしている。