プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 285
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

She must be so engrossed in conversation that she didn't notice me calling her name. 彼女は会話に夢中になっていて、私が彼女の名前を呼んでいるのに気づかなかったようだね。 「Engrossed in conversation」とは、その会話に非常に集中していて他のことに気を取られない状態を指します。このフレーズは、話し手が話題に深く興味を持ち、会話に没頭していることを強調するために使われます。例えば、友人との深夜の電話、ビジネスミーティング、恋人とのデートなど、様々なシチュエーションで使用することができます。 He must be deep in conversation, he didn't even notice when I called his name. 「彼、会話に夢中で、名前を呼んでも気付かなかったみたいよ。」 You're lost in conversation, aren't you? 会話に夢中で気付いてないね? Deep in conversationは相手との会話に集中していて、他のことに気を取られていない状態を言います。会話の内容が深刻であることを必ずしも示さない一方で、Lost in conversationは時間や周囲の状況を忘れるほど会話に夢中になっている状態を表します。例えば、友人との楽しい会話や興味深いトピックについて話しているときによく使われます。

続きを読む

0 319
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The room felt eerily quiet, so I decided to play some music. 部屋がやけに静かだったので、音楽を流すことにしました。 「Play music」は英語で「音楽をかける」または「音楽を再生する」という意味です。主にパーティーや集まり、自宅でのリラックスタイム、車内、運動中など、背景音楽がほしいときや特定の音楽を楽しみたいときに使います。また、音楽アプリを使って特定の曲やアルバムを再生する際にも使用します。さらに、音楽家やバンドがライブやコンサートで演奏を始めるときにも使えます。 The room felt eerily quiet, so I decided to put on some music. 部屋が不気味に静かだったので、音楽を流すことにしました。 The room felt eerily quiet, so I decided to crank up the tunes. 部屋が不気味に静かだったので、音楽を大音量で流すことにしました。 「Put on some music」は一般的な表現で、特定の音楽をかける、またはバックグラウンドミュージックを流すときに使います。一方、「Crank up the tunes」は、音量を上げて音楽を楽しむという意味合いが強いです。パーティーなどで盛り上がりたい時や、気分を高揚させたい時に使われます。この表現は、音楽を大音量で流すことにポジティブな意味合いが含まれています。

続きを読む

0 236
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

His story really lacks consistency, doesn't it? 彼の話は本当に一貫性に欠けるよね。 「Lack of consistency」は、「一貫性がない」という意味で、行動や意見、結果などが一定していない、または変わりやすい状況を指します。結果がバラバラで予測が難しい時や、ある人の意見が場面によってコロコロ変わる場合などに使われます。ビジネスの世界では、品質管理や方針決定、コミュニケーションなどにおいて一貫性が求められるため、このフレーズは否定的なニュアンスを持ちます。 His stories are always inconsistent, aren't they? 「彼の話はいつも一貫性に欠けるよね?」 His story lacks uniformity, doesn't it? 彼の話は一貫性に欠けるよね。 Inconsistentは物事が一貫性がない、つまり一定の規則やパターンに従っていないことを指す。例えば、ある人の行動が予測不能で変わりやすい場合、それはinconsistentと表現できます。一方、lacks uniformityは物事が均一でない、つまり全体として一様性がないことを指す。例えば、製品の品質が一定でない場合、それはlacks uniformityと表現できます。したがって、これらの表現は似ているが、微妙に異なるニュアンスを持つ。

続きを読む

0 198
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

This is a rare find, you know. これは珍しいものなんだよ。 「It's a rare find」は「それは珍しい発見だ」や「それはめったに見つからないものだ」という意味になります。アンティーク品やコレクターアイテムを見つけた時、あるいは特別な才能を持った人を見つけた時などに使います。また、稀にしか出会えないような素晴らしい経験や機会についても言うことができます。 Check out this piece from my collection. It's a diamond in the rough. これ、私のコレクションの一部だよ。まさに見つけるのが難しい貴重なものだよ。 This is a hidden gem. これは隠れた逸品だよ。 It's a diamond in the roughは、その価値がまだ完全には発揮されていないが、潜在的には非常に価値があるということを表す表現です。一方、It's a hidden gemは、まだ多くの人には知られていないが、発見すれば非常に価値のあるものを指す表現です。前者はポテンシャルを、後者は未発見の価値を強調します。

続きを読む

0 237
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I saw it on the internet. 「それ、ネットで見たよ。」 「I saw it on the internet.」は「それをインターネットで見た」という意味です。ある情報や画像、動画などをインターネット上で見つけたときに使います。例えば、友人が「あの新商品知ってる?」と聞いてきた時に、それを既にネットで見て知っていた場合などに「I saw it on the internet.」と返すことができます。また、自分がネットで見つけた情報を元に何かを説明する時にも使えます。 I saw it online. 「ネット上で見たよ。」 I came across that funny video on the web. その面白い動画、ネット上で見たよ。 I saw it onlineは何かを特定のウェブサイトやソーシャルメディアで見たときに使います。一方、I came across it on the webは何かを偶然、予期せずにインターネットで見つけたときに使います。後者は予期せぬ発見や偶然の出会いを暗示しており、探していた情報や興味深いものに偶然出くわしたときによく使われます。

続きを読む