プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 1,363
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Can you tell me the five things you value most in life? 「あなたが人生で最も大切にしていることを5つ教えてもらえますか?」 「Tell me five things you value most in life.」は、「人生で最も大切に思っている5つのことを教えてください」という意味です。このフレーズは、自己紹介の一環や初対面の人との会話、インタビュー、デートなど、相手の価値観や優先順位を知りたいときに使います。また、お互いの価値観を共有し、理解し合うための深い会話を促すためにも使われます。 Share with me five things that you hold dear in your life. 「あなたが人生で大切にしていることを5つ教えて。」 Can you tell me about five things in life that you cherish the most? 「あなたが人生で最も大切にしていることを5つ教えてもらえますか?」 両方のフレーズはほぼ同じ意味ですが、hold dearはより形式的な表現で、感情的な価値や深い愛情を示しています。一方、cherishはより一般的で日常的な言葉で、大切に思うもの全般に使えます。したがって、公式の場や感情的な会話ではhold dearを、カジュアルな状況ではcherishを使うことが多いです。

続きを読む

0 168
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I will be attending an award ceremony in America next week. 「来週、アメリカで行われる授賞式に出席する予定です。」 「Award Ceremony」とは、「授賞式」を指す英語表現です。映画や音楽など様々な分野で優れた業績や成果を上げた個人や団体を表彰する公式行事を指します。例えば、映画界のアカデミー賞授賞式や音楽界のグラミー賞授賞式などがこれに該当します。また、学校の卒業式やスポーツ大会の表彰式など、より小規模な場でも使われます。スピーチやパフォーマンスが行われ、ドレッシーコードが求められることもあります。 I will be attending a prize-giving event in America next week. 「来週、アメリカで行われる授賞式に出席します。」 I will be attending the Honors Ceremony in America next week. 「来週、アメリカで行われるHonors Ceremonyに出席します。」 Prize-giving eventは主に競争やコンテストの後で、勝者や参加者に賞を授与するイベントを指します。これはスポーツイベント、学校の科学フェア、芸術コンテストなどで使われます。 一方、Honors Ceremonyは主に学術的な成果を認めるために開催されるイベントを指します。これは通常、学校や大学で成績優秀者に表彰状やメダルを授与するための式典です。

続きを読む

0 405
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In English, we often say nightfall to describe the time when it gets dark around us. 英語では、「周囲が暗くなる時間」を表すときによく「nightfall」と言います。 Nightfallは英語で「日没」や「夜の訪れ」を意味します。詩的な言葉や高尚な表現として使われることが多く、日常会話ではあまり使われません。古典的な文献や詩、歌詞、美しい自然の描写をする際などに用いられます。また、比喩的な表現として、何かが終わりを迎える、あるいは暗い時代や困難な状況の到来を示すときに使われることもあります。例えば、The nightfall of his lifeでは「彼の人生の終焉」を意味します。 The veil of night is descending upon us. 「夜のとばりが私たちに降りてきている。」 The cloak of darkness falls over the city. 「都市に夜のとばりが降りる。」 The veil of nightとThe cloak of darknessはどちらも詩的な表現で、一般的な日常会話ではあまり使われません。しかし、それぞれが示すイメージは異なります。The veil of nightは夜のやわらかさや神秘性を強調し、しばしば美しい、静寂な瞬間を描写するのに使われます。一方、The cloak of darknessは暗闇が何かを隠す、または保護するという概念を強調します。これはしばしば危険、秘密、または不正行為を示唆するのに使われます。

続きを読む

0 155
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'd like to go to the famous fish market. Which mode of transport is the closest? 「有名な魚市場に行きたいです。どの交通機関で行くと近いですか?」 「Fish market」は魚市場のことを指します。魚や海産物が大量に取引される場所で、新鮮な魚介類を求める料理人や一般消費者が訪れます。また、規模の大きなものでは早朝から活気に満ちた競りが行われたりします。使えるシチュエーションとしては、飲食店の経営者が仕入れのために訪れる、料理愛好家が新鮮な食材を探す、観光客がその地域の魚介類の種類や価格を見るなどが考えられます。また比喩的に、人や情報が入れ替わる激しい状況を表す際にも使用されます。 I would like to go to the famous seafood market. What's the best way to get there? 「有名な海鮮市場に行きたいです。どの交通機関で行くと近いですか?」 I would like to go to the famous Blue Goods Market. Which mode of transportation would be the closest? 「有名な青物市場に行きたいです。どの交通機関で行くと近いですか?」 Seafood marketは、魚介類を主に取り扱う市場を指します。新鮮な魚、エビ、カニ、貝などが売られています。レストランや家庭での食事準備のために、新鮮な海産物を求めるときに訪れます。一方、Blue Goods Market は一般的な英語表現ではなく、特定の商品や業界に関連する可能性があります。このフレーズの具体的な意味は、そのコンテキストによります。一例として、blue goodsは広告業界で、男性向け商品を指すスラングとして使われることがあります。

続きを読む

0 281
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Because I do kendo, my hands are rough and rugged, aren't they? 「剣道をやっているから、私の手はゴツゴツしているよね?」 「Rough and rugged」とは、「粗野で、がっしりとした」を意味する英語のフレーズです。物事が困難で厳しい状況や、人が困難に立ち向かう強さを表すのに使います。また、物理的な特徴を表すのにも使えます。例えば、山岳地帯や頑丈なアウトドア用品、荒々しい風貌の人物などに対して使うことがあります。 My hands are bumpy because I do kendo, right? 「剣道をやっているから、私の手はゴツゴツしているよね?」 Because I practice kendo, my hands are rough-hewn, aren't they? 「剣道をやっているから、私の手はゴツゴツしているでしょ?」 Bumpyは物体の表面が不均一で凹凸があることを表す一般的な形容詞です。例えば、道路や壁などを指すのによく使います。一方、Rough-hewnは物体が大雑把に、または素朴な方法で作られ、完璧に滑らかではないことを指します。木材や石などがこの表現に該当します。日常的にはBumpyの使用頻度が高いです。

続きを読む