プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はNaoです。現在はブラジルに住んでおり、アメリカでの留学経験を持っています。この経験は、異文化の中での英語教育に対する私のアプローチに深い洞察と多角的な視野を与えました。

アメリカでの留学は、非英語圏の環境で英語を学ぶ際の困難と喜びを実感させ、私の教育スタイルに独自性と柔軟性を加えました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く理解させました。

英検では最上位の資格を取得し、英語に対する私の幅広い理解と適応力を示しています。また、TOEICでは955点の高得点を獲得し、国際ビジネスやアカデミックな英語の分野での私のコミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!

Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 599

英語: I made it into college straight away without failing any entrance exams since middle school. 日本語: 中学校から受験をしてきましたが、不合格になることなくストレートで大学に入りました。 「get accepted into college straight away」という表現は、「すぐに大学に合格する」という意味で、高校卒業後すぐに大学に合格する、または最初の試みですぐに大学に合格することを示します。 この言い回しは、高校生が無事に進学計画が進んでいることを示す場合や、友人や家族と大学合格の話題を共有する際に使われることがあります。大学進学に関するプレッシャーや不安を感じる生に対して、前向きな気持ちや成功を強調する場合にも適用できます。 英語: I managed to secure a college admission without any detours, having passed every exam since middle school. 日本語: 中学校から受験してきましたが、遠回りせずにすべての試験に合格し、大学に入りました。 英語: I directly achieved a college acceptance without any setbacks from my entrance exams since middle school. 日本語: 中学校から受験をしてきましたが、途中でつまずくことなくストレートで大学に合格しました。 「secure a college admission without any detours」は、遠回りや迂回せずに大学合格を確実にしたことを強調する表現です。このフレーズは、効率的に目標を達成する重要性を強調するシチュエーションで使われます。 一方、「directly achieve a college acceptance」は、大学合格をすぐに達成したことを示す表現で、素早い達成を強調します。このフレーズは、予想外のスピードで目標が達成されたことを共有するシチュエーションで使用されることが多いです。

続きを読む

Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 964

I play online games when I'm free. (暇なときはオンラインゲームをしています。) 「Play online games」の表現は、「オンラインゲームをプレイする」という意味で使われます。 この表現は、インターネットを介して行われるコンピュータやスマートフォン、タブレット、ゲーム機などのデバイスを使って遊ぶゲームを指します。 使えるシチュエーションは、友人や家族とオンラインでゲームを楽しんだり、コミュニケーションを図るために他のプレイヤーと共にプレイする際です。また、オンラインゲームは、単に楽しみたいときやこの分野に興味があるときにも使用できます。さらに、SNSやウェブサイトでオンラインゲームやイベントに参加する場合も、この表現が適しています。 I engage in online gaming during my free time. (暇なときはオンラインゲームに熱中しています。) I immerse myself in the virtual gaming world when I have some spare time. (暇なときは仮想ゲームの世界に没頭しています。) 「Engage in online gaming」は、オンラインゲームに関与することや、時間を割いてプレイすることを意味し、日常的なシチュエーションで一般的に使用されます。 一方、「Immerse myself in the virtual gaming world」は、ゲームの世界に完全に没頭しているかのように感じさせる表現です。これは、ゲームへの熱意や、現実世界とは別の仮想世界での経験にどれほどドラマチックに参加しているかを強調する場合に適しています。

続きを読む

Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 836

I'll follow you, go ahead and walk first. (先に歩いて、僕はあなたについていくよ) 「I'll follow you」という表現のニュアンスは、「あなたについていきます」という意味です。このフレーズは、相手のリードを受け入れて後ろから追随することを伝える際に使用されます。 使えるシチュエーションとしては、相手が道案内をしてくれたり、新しい場所やアイデアを提案したりする場合など、相手の意見や行動に同意し、付いて行くことを示す時に使われます。 また、物理的な場所に限らず、意見やアイデアにも同意することを示す際に使うことができます。この表現は、協力や信頼、サポートを示すために用いられることがよくあります。 I'll be right behind you, so feel free to lead the way. (すぐ後ろにいるから、遠慮なく先に進んでね) I'll tag along after you, just show me the way. (あなたの後についていくから、道を教えてね) 「I'll be right behind you」は、「すぐ後ろにいるよ」という意味で、相手と物理的に近い距離であることを強調しています。支持や間際でのサポートを伝えたい時に使われます。 一方、「I'll tag along after you」は、「あなたの後ろについていくよ」という意味で、相手に後を追随すると伝える際に使われます。一緒に行動することを示しつつ、相手にリードを任せるニュアンスが含まれます。 「I'll be right behind you」に関連する英語の豆知識をお伝えします。 英語では「right」という単語が、位置だけでなく時間にも使われることがあります。この表現では、「right」が強調の意味で使用されており、「すぐ」または「間近に」後ろにいることを意味します。会話の中で「right」を使うことで、相手に対するサポートや協力が迅速であることを伝えることができます。

続きを読む

Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1,050

She quickly turned on her heel and went back the way she came. 日本語: 彼女はすぐに踵を返して来た道を引き返しました。 「Turn on your heel」のニュアンスは、素早く踵(かかと)を中心に回転し、後ろや別の方向に引き返すことを意味します。この表現は、以下のようなシチュエーションで使用できます。 1誰かと会話しているときに、急に意見が合わずに立ち去る場合。 2道を歩いていて、忘れ物に気づき、引き返す場合。 3議論や交渉が終わり、一方の人物が去る際に使います。 このように、どのような状況でも、素早く方向転換を行うときに「踵を返す」と言うことができます。 英語: Realizing he forgot his keys, he spun on his heel to head back home. 日本語: 鍵を忘れたことに気づき、彼は踵でくるりと回って家に戻ることにしました。 英語: He suddenly pivoted on his heel and started walking in the opposite direction. 日本語: 彼は突然踵を軸にひねって反対方向に歩くのを始めました。 "Spin on your heel"は、より素早く、くるりと回転して方向を変える場合に使われます。 一方、"Pivot on your heel"は、踵を軸にして方向を変える動作を意味し、回転がもう少しゆっくりであることがよく示されます。 「Turn on your heel」と関連した英語の豆知識として、「twist your ankle」という表現があります。これは、足首を捻挫することを意味します。"Turn on your heel"(踵を返す)や"Spin on your heel"(踵で回転する)のように、踵を使って急に動きを変える際に、足首や膝に過度のストレスがかかることがあり、特に歩行時やダンス、スポーツで急な動きが求められる場合に、足首を捻挫するリスクが高まることがあります。

続きを読む

Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 9,289

I can't go out in these sweat-stained clothes after doing housework. 家事で汗をかいたから、この汗じみた服で外出するわけにはいかない。 「Sweat-stained」という表現は、「汗じみた」という意味で使われます。この言葉は、服や布地に汗が染み込んでいる状況を表現する際に使用されます。 例えば、暑い日や運動後、家事をしているときなどに汗をかいて、衣服に汗が染みることを指します。「Sweat-stained」は、日常会話で広く使われる表現で、負のニュアンスが含まれ、清潔でない様子を示しています。 I can't go out in these sweaty clothes after doing housework. 家事で汗をかいたから、この汗じみた服で外出するわけにはいかない。 I can't go out in these perspiration-soaked clothes after doing housework. 家事で汗をかいたから、この汗で染みた服で外出するわけにはいかない。 「Sweaty」は一般的に、汗をかいている状態や、汗がついたものを指し、広く使われます。 一方、「Perspiration-soaked」は、物や衣類にしみこむほど汗をかいた状態を強調して表現します。ネイティブスピーカーは普通の汗かきの状況で「Sweaty」を使用し、汗が染み込んでいるほど非常に汗をかいた状況では「Perspiration-soaked」を使い分けます。 「Sweaty」に関連した英語の豆知識です。この表現は、「汗ばんでいる」または「汗をかいている」という意味を持ちますが、比喩的に使うこともあります。「Sweaty palms」とは、緊張した状況や緊迫感のある状況を示す際に使われます。 例えば、スピーチや重要な試験、プレッシャーのかかる状況で、多くの人が手のひらに汗をかくことからこの表現が生まれました。英語ではこのように、面白い比喩的表現がたくさん存在します。

続きを読む