プロフィール
Kawano
英語アドバイザー
役に立った数 :4
回答数 :2,706
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はKawanoです。私は現在、アルゼンチンに住んでおり、アジアとヨーロッパでの留学経験があります。これらの経験は、異文化環境での英語教育に対する私のアプローチに多角的な視野をもたらしています。
留学によって、非英語圏で英語を学ぶ際の挑戦と魅力を深く実感し、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えました。この異文化間コミュニケーションは、私の教育法に重要な影響を与えています。
英検では最高位の資格を保有し、これは英語の深い知識と応用能力を証明しています。さらに、IELTSでは7.0のスコアを獲得しており、アカデミックな英語能力と国際コミュニケーションスキルが高いことを証明しています。
皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話技術の向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習の旅を全面的にサポートします。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見を楽しみましょう!
Most elementary and middle schools provide school meals. ほとんどの小学校と中学校では給食が提供されています。 この文は、一般的に小学校や中学校では学校給食が提供されているという事実を述べています。学校給食の制度について話す際や、学校における食事についての議論の際に使うことができます。例えば、学校給食の質やメニュー、子供たちの栄養摂取の話題、または学校給食への費用について議論する際などです。この文は情報の提示や背景説明として使われることが多く、一般的な事実を前提にした議論を始めるための導入として使われます。 Most elementary and middle schools offer lunch programs. 「ほとんどの小学校と中学校では給食制度があります。」 The majority of primary and secondary schools have a catering service. ほとんどの小学校と中学校では給食サービスがあります。 「Most elementary and middle schools offer lunch programs」はアメリカ英語で、子供たちが学校で昼食を食べるためのプログラムが存在することを表しています。一方、「The majority of primary and secondary schools have a catering service.」はイギリス英語で、学校がプロのケータリングサービスを提供していることを意味します。前者はより日常的で、昼食が提供されているだけで具体的な提供方法は明示していません。後者はより公式でプロフェッショナルなサービスがあることを示しています。
I'm sorry, could you please say that again? 「すみませんが、もう一度おっしゃっていただけますか?」 「Could you please say that again?」は英語で、「もう一度言っていただけますか?」という意味です。相手の発言を聞き逃した、理解できなかった、または確認したい場合など、再度話すように頼む際に使います。丁寧な表現なので、どんなシチュエーションでも使えます。 I'm sorry, could you repeat that, please? すみません、もう一度それを言っていただけますか? A: We're trying to incorporate a new strategy to optimize the efficiency of the current project. 「現行のプロジェクトの効率を最大化するために新しい戦略を取り入れるつもりです。」 B: Can you run that by me again, please? I didn't quite get all the details. 「それをもう一度説明してもらえますか?詳細がちゃんと理解できませんでした。」 「Could you repeat that, please?」は相手に先程の発言をそのまま再度言うように頼む表現です。一方、「Can you run that by me again, please?」は情報を繰り返すだけでなく、詳しく説明し直すように求める表現です。後者はより詳細な情報を求める状況や、理解が難しい情報に対して使われます。
I would like to set up 50 computers at our school, could you please arrange that? 私たちの学校に50台のパソコンを設置したいのですが、その手配をお願いできますか? 「To set up」は、「設定する」「用意する」「組織する」などの意味を持つ英語のフレーズです。コンピューターや機器のセットアップ、会議やイベントの準備、新しい事業や組織の立ち上げなど、あらゆるシチュエーションで使うことができます。また、「(他人を)罠にはめる」「だまし設定する」などの意味合いで使うこともあります。文脈によって意味が多少変わるので注意が必要です。 I would like to request the installation of 50 computers at our school. 学校に50台のパソコンを設置していただきたいとの要望です。 I would like to configure fifty computers in our school. Could you please support us? 私たちの学校に50台のパソコンを設定したいと思っています。ご支援いただけますか? To installはソフトウェアやハードウェアをコンピューターやシステムにセットアップするためのプロセスを意味します。一方、"To configure"は既にインストールされているソフトウェアやハードウェアの設定を調整・変更し、特定の要件や環境に適応させるためのプロセスを指します。例えば、新しいプリンタを購入した時、最初にプリンタをパソコンに接続し、適切なソフトウェアをインストールします。その後、プリンタの使用方法や機能を最適化するために、パソコンの設定メニューでプリンタを設定(configure)します。
In English, the test to check your vision is called an eye exam. 英語では、視力をチェックするテストは「eye exam」と呼ばれています。 「Eye exam」は視力検査や眼科の検診を指します。「Eye exam」は主に視力測定、色彩識別、眼圧検査、眼底検査など、目の健康状態を診断するための一連のテストや手順を含みます。使えるシチュエーションとしては、眼鏡やコンタクトレンズの度数調整、目の異常や疾患の早期発見といった場面が挙げられます。また、定期的な眼科検診や運転免許の更新の際にも必要となることが多いです。 This type of exam to check your eyesight is called a vision test. 視力を検査するこのような試験はビジョンテストと呼ばれます。 This examination to check your vision is called a sight test. この視力をチェックする検査は視力検査と呼ばれます。 Vision testと"Sight test"は同じような意味を持つ日常英語で、視力を評価する検査を指します。しかし、"vision test"は一般的に目の健康全般を評価するもので、色覚、視野、深度認識なども含みます。一方、"sight test"はより特定の視力、つまりどのくらい明瞭に見ることができるかを測定することを指すことが多いです。それ故に、"sight test"よりも"vision test"の方が包括的な検査を指します。両方ともよく眼科で行われます。
1. school activities クラブ活動のような授業以外の「校内活動」を表します。 例文 In Japanese schools, cleaning is one of the school activities. 日本の学校では、清掃活動は校内活動の一つなんだよ。 2. extracurricular activities “curriculum” 「カリキュラム」の外なので、「課外活動」という意味になります。 例文 I'm thinking about joining some extracurricular activities this semester, like the photography club. 今学期は写真クラブとか、いくつか課外活動に参加しようと思ってるんだ。 ※ちなみに日本の学校では中高6年間ずっとサッカー部だけで頑張ってきた、ということはよくあることですが、アメリカの学校ではシーズンごとに違う部活に所属することが多いです。